有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故

Es war das Dienstmädchen, und es war still.

女仆走了进来,寂静无声。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Es gibt wilde Erzählungen von betäubten Dienstmädchen und einer Flucht von einer Party mit ihrem allerteuersten Schmuck.

有她迷晕女仆,带着最昂贵的珠宝从派对上逃跑的疯狂说法。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Das Dienstmädchen nahm die Streichhölzer und zündete sich Feuer damit an.

女仆拿起柴火,点起一把火。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴

Er stammt aus dem 18. Jahrhundert und bezieht sich auf in Städten von Dienstmädchen ausgeführte Hunde.

它可以追溯到18世纪,指的是城里女仆们遛的狗。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Die reichen Zürcher liebten es so sehr, dass sie sogar ihre Dienstmädchen nach Baden schickten, um es zu kaufen.

人很喜欢,他们甚至让女佣到巴登去买。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Diese Verbindung wäre natürlich Stein des Anstoßes geworden und hätte Schande über die ganze Familie gebracht: Ludger von Pfeffershagen liebte das Dienstmädchen.

当然,这种结合成为一个障碍,整个家庭带来耻辱:路德格•冯•费弗沙根爱着这个女仆。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Sie öffnen nicht" , sagte sich Gregor, befangen in irgendeiner unsinnigen Hoffnung. Aber dann ging natürlich wie immer das Dienstmädchen festen Schrittes zur Tür und öffnete.

“他们不。”格里高尔怀着不合常情的希望自言自语道。可是使女当然还是跟往常一样踏着沉重的步子去了。

评价该例句:好评差评指正
中秋特辑

Nachdem Houyi von der Jagd heimkehrte, traf er in seinem Haus ein weinendes Dienstmädchen an, das ihm die gesamte Geschichte erzählte.

后羿打猎回家后,发现家里的一个侍女正在哭泣,她把情的经过告诉了他。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Auch wenn diese Geschichte viel zu einfach erzählt ist, habe ich mir als Kind immer ganz genau vorgestellt, wie die Dienstmädchen mit ihren Körben nach Baden fuhren.

即使这篇故讲的很简单,作为孩子的我充分想象的到女佣们是如何提着她们的篮子去巴登的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sogar der Unglücksfall, dass Caroline Peters sich eine Woche vor der Premiere verletzte und deshalb Markus Meyer ihre Rolle des Dienstmädchens Toinette übernehmen musste, passt in die Inszenierung.

甚至卡罗琳·彼得斯在首映前一周受伤,因此马库斯·迈耶不得不接替她的女仆托瓦内特的角色,也符合制作的要求。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Letzthin kam ich zum Brunnen und fand ein junges Dienstmädchen, das ihr Gefäß auf die unterste Treppe gesetzt hatte und sich umsah, ob keine Kamerädin kommen wollte, ihr es auf den Kopf zu helfen.

最近我去井边,碰到一个年轻使女,见她把自己的水桶放在最低的一级台阶上,正在那儿东张西望,等着同伴来帮忙她把水瓮顶到头上去。

评价该例句:好评差评指正
德国城市

Die Dienstmädchen kommen meist frisch vom Land.

评价该例句:好评差评指正
安妮日记

Wir sprachen über Dienstmädchen, dass man sie Haushaltshilfe nen- nen sollte und dass das nach dem Krieg sicher verlangt werden wird.

评价该例句:好评差评指正
安妮日记

Dann gibt es noch ein Dienstmädchen, das Baby, Herrn Goslar, der immer zerstreut und abwesend ist, und Frau Gos- lar, immer nervös und gereizt, die wieder guter Hoffnung ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bundesheer, Bundesheers, Bundesimmissionsschutzgesetz, Bundes-Immissionsschutzgesetz, Bundesinnenminister, Bundesinnungsverband (BIV), Bundesjustizministerin, Bundeskanzlei, Bundeskanzler, Bundeskanzleramt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接