有奖纠错
| 划词

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为动和性外交重要渠道。

评价该例句:好评差评指正

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括危机特别措施,如实况调查团、性外交或性部署。

评价该例句:好评差评指正

Seit Gründung der Organisation hat der Generalsekretär durch "stille Diplomatie" oder seine "Guten Dienste" eine Rolle bei der Verhütung bewaffneter Konflikte inne.

在本组织早期,秘书长便通过“秘密外交”或“秘书长斡旋”在止武装冲突方面可发挥一定作用。

评价该例句:好评差评指正

Auch in Afrika traten die Vereinten Nationen vielerorts mit vorbeugender Diplomatie, Guten Diensten und der Unterstützung der Vermittlungsbemühungen von Partnern in Erscheinung.

在非洲许多地区,联合国也开展了外交和斡旋活动,并向一些伙伴提供了调解支助。

评价该例句:好评差评指正

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要这一网络成员开展性外交,以便控制或帮助减缓新出现紧张局面。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Maßnahmen aus der vorbeugenden Diplomatie werden auch künftig zum Einsatz kommen, namentlich Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen, Besuche durch Sonderbotschafter sowie die "Guten Dienste" des Generalsekretärs.

将继续利用有效性外交措施,包括派实况调查团和建立信任特派团、特使出访、以及由秘书长进“斡旋”。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung und der Sicherheitsrat haben den vermehrten Einsatz von Ermittlungsmissionen als Teil einer vorbeugenden Diplomatie befürwortet.

大会和安全理事会鼓励更多使用实况调查团作为性外交一项部分实况。

评价该例句:好评差评指正

Die vorbeugende Diplomatie, deren Ziel darin besteht, mittels Überzeugungskraft, Vertrauensbildung und Informationsaustausch frühzeitig Lösungen für schwierige Probleme zu finden, ist ein wichtiger Teil meines Verantwortungsbereichs.

性外交是我各项职责中一项重要内容,这一职责要通过在很早对困难问题解决方法,利用劝导、建立信任和交流信息来开展。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, diese Möglichkeit der vorbeugenden Diplomatie in meinen künftigen Gesprächen mit den Leitern der Regionalorganisationen weiter zu prüfen.

算将来在与区域组织领导人讨论时探索这一性外交选择。

评价该例句:好评差评指正

Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.

各国外交使团出席了招待会。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Vorhaben zur Friedenskonsolidierung - Afghanistan ist ein gutes Beispiel dafür - ist mit einem starken Element vorbeugender Diplomatie verbunden, die im Rahmen einer Postkonfliktsituation angewendet wird.

在任何建设和平工作中,冲突后开展性外交都是一个重要组成部分。 阿富汗便是一个很好例子。

评价该例句:好评差评指正

Sie umfasst vorbeugende Diplomatie, Friedenssicherung, Wahlhilfe, humanitäre Hilfe und Nothilfe, Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit, Umweltberatung, Unterstützung bei der Internetvernetzung sowie Hilfe bei der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung.

其中包括性外交、维持和平、选举援助、人道主义和紧急救济、冲突后重建、环境咨询、支助连通因特网以及经济和社会发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不可缺少。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

特别代表职务是国际外交独特和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这一工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Mittel, die den Vereinten Nationen zur Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zur Verfügung stehen, variieren von der vorbeugenden Diplomatie über die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung.

联合国在履国际和平与安全领域责任时可用有多种,从性外交到建立和平、维持和平与建设和平,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung hat anerkannt, dass ein rechtzeitiger Einsatz der vorbeugenden Diplomatie das zweckmäßigste und effizienteste Mittel ist, um Spannungen abzubauen, bevor sie zu einem Konflikt führen.

大会认识到性外交适时运用是紧张局势尚未触发冲突以前最适当、最有效缓和办法。

评价该例句:好评差评指正

In den auf diesen beiden Sitzungen verabschiedeten Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats wurde unterstrichen, dass Frühwarnung, vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung, vorbeugende Abrüstung und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit voneinander abhängige und sich ergänzende Bestandteile einer umfassenden Konfliktpräventionsstrategie sind.

上述两次会议通过主席声明都强调警、性外交、性部署、性裁军和冲突后建设和平是相互依存和相辅相成,都是冲突综合战略组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Diese zusätzlichen Kapazitäten dürften sich in mehreren verschiedenen Bereichen, in denen ein Tätigwerden der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der vorbeugenden Diplomatie und der Friedensschaffung erforderlich ist, als maßgeblich erweisen.

所添加能力应能在那些需要联合国开展外交和建立和平工作几个不同地区发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich sind zielgerichtete Sanktionen nicht nur ein wirksames Mittel, um Konflikte beizulegen, sondern sie könnten auch eine wichtige Abschreckungsfunktion einnehmen und einen Beitrag zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten.

最后,除了是解决冲突有效办法之外,目标明确制裁能发挥重要威慑作用,并有助于外交总体战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht untersucht auch die den Vereinten Nationen in späteren Präventionsphasen zur Verfügung stehenden Instrumente, unter anderem vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung von Militär- und Zivilpolizeikontingenten, vorbeugende Abrüstung und damit zusammenhängende Maßnahmen sowie wirksame Strategien zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.

本报告还将审查联合国在晚期阶可利用,这些可包括性外交、部署性军事特遣队和民警特遣队、性裁军和相关措施,以及冲突后有效建设和平战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indexscheibe, indexsequentiell, Indexserver, Indexsignal, Indexspeicher, Indexspur, Indexstift, Indexstrich, Indexsuche, Indexverschiebung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Und eigentlich mag ich die Sprache der Diplomatie nicht besonders.

但我其实对外交辞令并不怎么感冒。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Lösung des Konfliktes sollte in der Diplomatie liegen.

解决冲突的办法应该是外交。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Bemerkenswerte Errungenschaften erzielte China auch im Bereich seiner Diplomatie als die eines großen Landes mit eigener Prägung.

中国特色大国外交卓有成效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Vielleicht hat die Diplomatie noch eine Chance.

也许外交仍然有机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Weder Politik, Wirtschaft und Verteidigung noch die Diplomatie.

无论是政治、经济和国防, 还是外交。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ist eine der dringlichsten Aufgaben der Diplomatie.

这是外交最紧迫的任务之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Kurzfristig regiert die Logik des Militärs, nicht die Diplomatie.

短期内,主导的是军事逻辑,而不是外交逻辑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Nigeria empfiehlt in der Niger-Krise den Weg der Diplomatie!

尼日利亚建议尼日尔危机走外交道路!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Man strebt andere, kleinere Formate an, so heißt es, alle Instrumente der klassischen Diplomatie.

他们的目标是其他更小的形式,据说是经典外交的所有工具。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Es braucht jetzt Diplomatie statt Waffenlieferungen.

它现在需要外交而不是武器运输。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Die Europäer unterstützten auch gezielt mit Entwicklungshilfe und Diplomatie.

欧洲人还通过发展援助和外交提供了有针对性的支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Bisher ist Diplomatie noch immer ein Privileg von Wenigen.

迄今为止,外交仍然是少数人的特权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin noch immer der Überzeugung, dass man eine Kultur der Diplomatie in Europa hochhalten muss.

我仍然相信,外交文化必须在欧洲得到维护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Sie sind in allen Bereichen zu finden: Von der Diplomatie bis zur Küche.

他们的身影遍布各个领域:从外交到美食。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Deutschland bietet Israel Kampfdrohnen und Diplomatie!

德国向以色列提供战斗无人机和外交!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Das Ziel von Diplomatie ist das Aushandeln von Kompromissen für eine friedlichere Welt.

外交的目标是为一个更加和平的世界谈判妥协。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Selbst vor fragwürdiger Diplomatie mit Russland und Nordkoreas Diktator Kim Jong-un schreckt man nicht zurück.

他们甚至不回避与俄罗斯和朝鲜独裁者金正恩的可疑外交。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Neben humanitärer und militärischer Hilfe werde aber auch weiter auf Diplomatie gesetzt, erklärte die Grünen-Politikerin.

这位绿党政治家解释说,除了人道主义和军事援助外,外交也将继续。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Und so widmete er sich einem Feld, das bis heute neu ist: der digitalen Diplomatie.

因此,他投身于一个至今仍很新鲜的领域:数字外交。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Diplomatie bedeutet: nicht gegeneinander kämpfen, sondern miteinander sprechen und verhandeln.

外交不是互相争斗, 而是互相交谈和谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indiana, Indianapolis, Indianer, Indianergeschichte, Indianerhäuptling, Indianerin, Indianerkrapfen, Indianerreservat, Indianersommer, Indianersprachen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接