有奖纠错
| 划词

Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?

我们可以和你们交换下技术资吗?

评价该例句:好评差评指正

Meine Schwester arbeitet in der Dokumentation.

我姐姐在文献资作。

评价该例句:好评差评指正

Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.

为这一进程提交的文件篇幅冗长。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sei das Fehlen von Dokumentation nicht mit Voreingenommenheit oder Missmanagement bei der Bewerberauswahl gleichzusetzen.

维持和平行动部指出,缺乏文件并不表明存在偏见或挑选候选人方面理不善。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 13. Die Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement wird Veränderungen durchführen, um ein stärker integriertes Vorgehen bei Planung und Management von Sitzungen und Dokumentation zu ermöglichen.

行动13. 大会和会议理部将实行改革,采用综合性更强的方法规划理会议和文件。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Klienten benutzen das online verfügbare Integrierte Informationssystem für Sitzungen und Dokumentation (IMDIS), um ihre Angaben über den Stand der Durchführung ihrer Programme zu aktualisieren.

大多数服务对象利用综合监测和文件信息系统(监文信息系统)这一在线报告设施提供关于方案执行状况的最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.

理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的作人员担任新职务进行文件整理。

评价该例句:好评差评指正

Wichtige Rechercheinstrumente wie die Recherche-Anleitung für die Dokumentation der Vereinten Nationen und die Liste der Konferenzen und Gedenkanlässe der Vereinten Nationen wurden aktualisiert, und am 27. März ging der UNBIS-Thesaurus ans Netz.

重要参考具,例联合国文件搜索指南和联合国会议与纪念会网页已经更新,书目信息系统术语词库于3月27日启动。

评价该例句:好评差评指正

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整的战略文件,而且似乎未全面查明可能影响到这两个法期完成任务的所有因素。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen, die Betreuung der Generalversammlung durch bessere Planung der Sitzungen und der entsprechenden Dokumentation zu verbessern, sowie die Bemühungen um eine gezieltere Schwerpunktsetzung in der Öffentlichkeitsarbeit haben bereits erste Ergebnisse erbracht.

通过更好地规划会议和相关文件制作而努力改进对大会的服务以及突出我们新闻活动的重点的作,都开始产生结果。

评价该例句:好评差评指正

Im Mittelpunkt der Tätigkeit der Dag-Hammarskjöld-Bibliothek stehen auch weiterhin die Verbreitung elektronischer Informationen, die Verbindungsarbeit mit den Depotbibliotheken, die Ausbildung von Mitarbeitern der Ständigen Vertretungen, des Sekretariats und der nichtstaatlichen Organisationen im Gebrauch der Dokumentation und des Internet sowie die Unterstützung der Mehrsprachigkeit.

达格·哈马舍尔德图书继续把重心放在传送电子信息,与托存图书联系,培训代表团、秘书处和非政府组织作人员学习文件编制和使用因特网,支持多种语言。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Lehren wurden darüber hinaus aus den vom Rat der Rechnungsprüfer durchgeführten Überprüfungen des AIAD gezogen, in deren Ergebnis unter anderem Verbesserungen am Planungs- und Fortbildungssystem des AIAD, bei der Dokumentation von Prüfungsbelegen sowie bei den Prüfungskapazitäten für Informationstechnologie und Informationssysteme empfohlen wurden.

根据审计委员会开展的监督厅审计中汲取的其他经验,尤其建议,有必要改善监督厅的规划和培训制度、审计证据的文件记载以及该厅信息技术与系统的审计能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

评价该例句:好评差评指正

Ferner umfassen die Tätigkeiten der Vereinten Nationen Forschungsarbeiten, die Zusammenstellung, Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen über die Rechtsstaatlichkeit, darunter offizielle Reden, Erklärungen und Vorträge, die Dokumentation gewonnener Erfahrungen und bewährter Praktiken und die Ausarbeitung von Leitfäden sowie die Schulung von Personal der Vereinten Nationen, die von der Mehrzahl der Institutionen der Vereinten Nationen auf ihrem jeweiligen Rechts- und Praxisgebiet sowie von spezialisierten Lehr- und Forschungsinstituten und öffentlichen Informationseinrichtungen durchgeführt wird.

联合国活动还包括研究;汇编、出版和传播法治信息,包括正式发言、声明和讲演;记录经验教训和最佳方法以及编制指导材; 培训联合国人员,此项作由联合国大多数实体在各自的法律和实践领域开展,专业研究和培训机构及公共信息能力也进行这种培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haftend, Haftentlassung, Hafter, Hafterleichterung, Haftetikett, haftfähig, Haftfähigkeit, Haftfähigkeitsmesser, Haftfestigkeit, Haftfestigkeitsprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Auch gibt es keinen anderen Senderverbund im deutschen Fernsehen, der so viele Dokumentationen und Reportagen produziert.

在德电视中,也没有其他频道联盟制作如此多纪录片和报道。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Hier geht es weiter mit der Dokumentation über das " Rheinhotel Dreesen" .

此处继续介绍有“Rheinhotel Dreesen”文档。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Er war in einer Dokumentation im dänischen Fernsehen zu sehen.

他出现在丹麦电视台纪录片中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Ukrainische Strafverfolgungsbehörden arbeiteten mit ausländischen Staatsanwälten, gemeinsamen Ermittlungsteams und Experten an der Dokumentation.

乌克兰执法机构检察官、联合调查小组和专家合作处理文件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Den Auskunftsanspruch gibt es auch nur gegen die Stelle, die das Register führt, das Deutsche Institut für Medizinische Dokumentation, das DIMDI.

知情权只存在于保存登记簿办公室,德医学文献研究所,DIMDI。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Eine Dokumentation über Katar gibt es gleich im Anschluss.

紧接着就会有一部于卡塔尔纪录片。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Mehr dazu sehen Sie in der Dokumentation " Der Bruch - Sahra Wagenknecht und die Linke" .

您可以在纪录片《分裂——萨赫拉·瓦根克内希特和左派》中看到更多相信息。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wer eine Dokumentation macht, legt hohen Wert auf die Richtigkeit und Genauigkeit der Informationen. Dokumentationen sollen informieren.

任何创建文档人都非常重视信息正确和准确。文档应告知。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Es ist ihm wichtig, dass die Dokumentation nicht mit dem Holocaust und dem Ende des Zweiten Weltkrieges aufhört.

对他来说重要是,文件不会随着大屠杀和第二次世界大战结束而结束。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Medienleute seien oft die ersten Zeugen und leisteten einen entscheidenden Beitrag zur Dokumentation von bewaffneten Kämpfen, so Baerbock weiter.

媒体人往往是第一证人,并为记录武装斗争做出了决贡献,Baerbock继续说道。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Von Natur aus ein kritischer Mensch, schaute der Popstar keine billige Quizsendung, sondern eine Dokumentation über die Hungersnot in Äthiopien.

这位流行歌星生挑剔, 他看不是廉价游戏节目, 而是一部于埃塞俄比亚饥荒纪录片。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

So Sven Keller, Leiter der Dokumentation Obersalzberg beim Münchner Institut für Zeitgeschichte und Experte für die Endphase des Zweiten Weltkrieges.

斯文·凯勒 (Sven Keller) 是慕尼黑当代历史研究所 Obersalzberg 文献负责人,也是第二次世界大战最后阶段专家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Unterstützt werden Recherchen und Dokumentationen, die Leben und Konflikte der Einwanderer zum Thema haben und auch ihre kulturellen Unterschiede aufzeigen.

支持研究和记录移民生活和冲突, 并显示他们文化差异。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Mit ihr lässt sich aber noch viel mehr machen: von der dezentralen Speicherung von Patientendaten, über die lückenlose Dokumentation von Lieferketten, bis hin zu sicheren Wahlen.

二者合一可以做更多事:从分散存储患者数据、到提供于供应链完整文档、甚至到安全选举。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Ton- oder Bildaufnahmen von Prozessen, insbesondere Strafprozessen, haben aber nicht nur Bedeutung für Juristen, auch Historiker sind an Dokumentationen von wichtigen Gerichtsverfahren interessiert.

审判音频或视频记录,尤其是刑事审判,不仅对律师很重要,历史学家也对记录重要法庭程序感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Bei der Entscheidung helfen jede Menge Bilder, Videos und Dokumentationen, die auf der Internetseite von Coffee Circle über die Arbeit in Äthiopien informieren.

Coffee Circle 网站上提供有在埃塞俄比亚工作信息大量图片、视频和文档将帮助您做出决

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年11月合集

Eine Geschichte über China mit einem Tierfilm zu erzählen, das war die Grundidee der Dokumentation, so Lu Chuan. Wo er Parallelen zwischen Mensch und Tier sieht, erklärt er im Interview.

陆川表示,用动物片讲述一个中故事,是这部纪录片基本思路。 在一次采访中, 他解释了他认为人类和动物之间相似之处。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Bereits in einem früheren Stadium des Verfahrens wurde eine Dokumentation abgelehnt – seinerzeit noch mit der Begründung, dass möglicherweise Zeugen in ihrer Aussage beeinflusst werden könnten, wenn ein Tonband mitläuft.

文件在诉讼早期阶段被拒绝——当时仍然以如果播放磁带可能会影响证人证词为由。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年7月合集

" Wenn Sie auf Reisen sind oder fern von der Heimat arbeiten und die Dokumentation sehen, vermissen Sie Ihre Heimat, nicht nur das Essen, das in der Show dargestellt wird."

“如果你正在远离家乡地方旅行或工作,并且正在观看这部纪录片,那么你就会想念你,而不仅仅是节目中描绘食物。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Nicht nur der Stall ist genormt, hier ist alles eng getaktet; wiederkehrender Zyklus von Geburt und Besamung, strenge Dokumentation des Wurfes, jedes Arzneimittel muss aufgeschrieben werden, in der Tierzucht ist alles reglementiert.

不仅谷仓是标准化,而且这里一切都紧密计时;出生和受精循环周期,严格窝记录,每一种药物都必须记录下来,动物饲养中一切都受到监管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haftöl, Haftorgane, Haftoxid, Haftpapier, Haftpflicht, haftpflichtig, Haftpflichtversicherer, Haftpflichtversicherung, Haftpsychose, Haftpulver,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接