有奖纠错
| 划词

Bei Eintritt der Dämmerung passierte der Unfall.

在破晓时发生了事故。

评价该例句:好评差评指正

Die letzten Sterne verglommen in der Dämmerung.

辰在晨曦中渐渐暗下去。

评价该例句:好评差评指正

Bei einbrechender Dämmerung muß ich zu Hause sein.

傍晚时我一定

评价该例句:好评差评指正

Die Umrisse der Häuser waren in der Dämmerung kaum zu erkennen.

在朦胧中房屋轮廓几乎无法分辨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fremdstoffwährung, Fremdstörfestigkeit, Fremdstörstelle, Fremdstrom, Fremdstromanode, Fremdsubstanz, Fremdteil Zeichnung, fremdteile, fremdteilkomplettierungen, Fremdteillieferant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Wenn die Weibchen in der Dämmerung auf der Suche nach Blut sind, nutzen sie dafür ihren Geruchssinn.

当雌性在黄昏寻找血液时,它们会使用它们的嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Außerdem hat er seine LED-Beleuchtung reduziert und schaltet die Lampen erst zur Dämmerung ein.

他还减少了LED照明,只有到傍晚时分才开灯。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Auch kitzle ich ihn gerne mit einem Wachskerzlein: dass er mir endlich den Himmel herauslasse aus aschgrauer Dämmerung.

我也喜欢以一支蜡烛照耀他,所以最后他让青灰色的曙光中显现出来。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Bis in die Dämmerung hinein suchen wir vergeblich.

我们徒劳地寻找,直到黄昏。

评价该例句:好评差评指正
《风影》

Er senkte die Augen und fuhr in der Dämmerung davon.

他垂下眼帘,在暮色中驾车离去。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Düster gierig ich jüngst durch leichenfarbne Dämmerung, - düster und hart, mit gepressten Lippen. Nicht nur Eine Sonne war mir untergegangen.

我最近忧郁地严重地咬着嘴唇在灰色的黄昏里走着。许多太阳都为我西匿了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Die Dämmerung und die Tiere, die dann aktiv sind, dass ist sehr besonders.

暮光城和然后活跃的动物,这是非常特别的。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Und auch, wenn die lange Dämmerung kommt und die Todesmüdigkeit, wirst du an unserm Himmel, nicht untergehn, du Fürsprecher des Lebens!

即令那长期的黄昏与致命的疲倦到来,你不会我们的空消失,你这生命的肯定者!

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Umrisse der Baracke kommen in der Dämmerung auf uns zu wie ein schwarzer, guter Schlaf.

军营的轮廓在暮色中向我们逼近,就像一个黑色的、良好的

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist ein warmer Abend, und die Dämmerung erscheint uns wie ein Tuch, unter dessen Schutz wir uns wohl fühlen.

这是一个温暖的夜晚,暮色就像一条披肩,保护着我们。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Die Venus ist zwar noch Morgenstern, hat ihre beste Zeit aber hinter sich und zeigt sich erst in der Dämmerung.

虽然金星仍然是晨星,但它经历过更好的日子, 只在黄昏出现。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ach, wessen Auge dunkelte nicht in dieser trunkenen Dämmerung! Ach, wessen Fuss taumelte nicht und verlernte im Siege - stehen!

唉,在沉醉的新晓,谁的眼睛没有变得昏黑?唉,有胜利的时候,谁的脚没有震颤踉跄——不能站立!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wahrlich, so sagte er zu seinen Jüngern, es ist um ein Kleines, so kommt diese lange Dämmerung. Ach, wie soll ich mein Licht hinüber retten!

“真的”,他向弟子们说,“这长期的黄昏不久就要降到人间了。唉,我将如何救助我的光明,度过这漫漫的黄昏呢!

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Da es ziemlich still ist, können wir hören, wie die Transporte hinter der gegnerischen Front rollen, unausgesetzt, bis in die Dämmerung hinein.

由于那里相当安静,我们可以听到敌后的运输机不停地滚动,直到黄昏。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

In der schmutzigen Dämmerung liegt vor mir ein ausgerissenes Bein, der Stiefel ist vollkommen heil, ich sehe das alles ganz deutlich im Augenblick.

肮脏的暮色中,一条断了的腿横在我面前,靴子完好无损,此刻我看得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Zu Beginn der Dämmerung funkeln im Nordosten bereits Wega in der Leier und Deneb im Schwan – die beiden oberen Sterne im Sommerdreieck.

暮色伊始,鹅座中的织女星和鹅座中的津四已经在东北方向闪烁——夏季大三角中的两颗上部恒星。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Sie enthielten stündliche Positionswerte für Sonne, Mond und die fünf hellen Planeten, Angaben zur Dämmerung und die tagesaktuellen Positionen von mehr als 50 Navigationssternen.

它们包含太阳、月亮和五个明亮行星的每小时位置值、黄昏信息和 50 多颗导航星的每日更新位置。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Im Laufe der Dämmerung setzt sie sich immer stärker durch und geht schließlich als – nach dem Mond – hellstes Objekt im Westen unter, inzwischen erst nach Mitternacht.

在黄昏的过程中,它变得越来越重要,最终成为西方仅次于月亮的最亮体,现在仅在午夜后。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Am Himmel gibt es einen weiteren Wechsel: Venus übernimmt Jupiters Rolle am Abendhimmel, auch wenn unser innerer Nachbar noch Probleme hat, sich in der Dämmerung tief im Südwesten durchzusetzen.

空中, 还有另一个变化:金星接管了木星在傍晚空中的角色,即使我们的内在邻居在西南深处的暮色中仍然难以坚持自己。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich weiß nicht, ob es Morgen oder Abend ist, ich liege in der bleichen Wiege der Dämmerung und warte auf weiche Worte, die kommen müssen, weich und geborgen – weine ich?

我不知道现在是早上还是晚上,我躺在黎明苍白的摇篮里,等待必须到来的温柔话语,温柔而安全——我在哭吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fremdwahrungsscheck, Fremdwährungsschuld, Fremdwasser, Fremdwort, fremdwörteln, Fremdwörterbuch, fremdzeichnungen, Fremdzünder, Fremdzündmotor, Fremdzündung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接