有奖纠错
| 划词

Das Tal weitet sich hier zu einer Ebene.

山谷在里扩展成为一片原。

评价该例句:好评差评指正

Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.

在专区的层面磋商个主题。

评价该例句:好评差评指正

Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.

一片广阔的原展现在我们眼前。

评价该例句:好评差评指正

Die Ebene dacht sich sanft zum Meer ab.

原缓缓向海岸倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散的迹象也是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Die Ebene fällt nach Westen (gegen Norden, zum See) hin.

原向西(朝北,朝着湖边)倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.

发展筹资的高级别国际政府间审议。

评价该例句:好评差评指正

Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.

在区域一级,已经成实施若干倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.

在各个层次打击腐败是属优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球一级的环境保护方面,也调一致的努力。

评价该例句:好评差评指正

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hat er den verstärkten Aufbau statistischer Kapazitäten auf einzelstaatlicher Ebene gefordert.

它还极力主张需要在国家一级加强统计方面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.

各级正在开展的打击腐败活动是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ägypten hat Fortschritte dabei erzielt, die Millenniumsziele auf lokaler Ebene zu verwirklichen.

埃及在地方一级贯彻千年发展目标的工作已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.

还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。

评价该例句:好评差评指正

Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.

国家监管机构应在国内增加金融信息和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行国家一级的审查,并向大会提交进度报告。

评价该例句:好评差评指正

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会上选民的声音。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftskommission für Afrika leistet Unterstützung bei der Durchführung der Neuen Partnerschaft auf regionaler Ebene.

非洲经济委员会支持在区域一级执行非洲发展新伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Fluß bewässert die Ebene.

条河灌溉着原地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydratisieren, Hydratisierung, Hydratisierungsgrad, Hydrator, Hydratpfropfen, Hydratronik, Hydratropoyl, Hydratsalz, Hydratwasser, Hydratzustand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Diesen komplexen Reaktionsmechanismen liegen mehrere Ebenen von ineinander verschachtelten biochemischen Netzwerken zugrunde.

这些复杂的反应机多层嵌套的生化网络。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Aber auf einer wissenschaftlichen Ebene darüber was zu lernen, finde ich super.

在科学层面了解它也很不错。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wie funktioniert das jetzt auf physikalischer Ebene?

那么这在物理层面是如何运作的?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Tenside formieren sich tatsächlich gerne in geordneten Strukturen, das aber nur auf molekularer Ebene.

事实,表面活性剂喜欢让自己形成整齐有序的结构,但这只在分子层面。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Auf nationaler Ebene fehlt häufig ein stringentes und auf Nachhaltigkeit ausgelegtes Management des Wassersektors.

在国家层面水有关的事务通常缺少严格且可续的管理。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Nur ein Sechstel der Fläche sind Ebenen.

只有1/6的面积为平原。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Dazwischen lag ein wildes Leben – auf mehreren Ebenen.

其生前,在诸多层面(瓦格纳)过着放荡不羁的生活。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dabei entspricht die politische Aufmerksamkeit auf Internationaler wie auf nationaler Ebene nicht annähernd der Wichtigkeit des Bereichs.

国际和国家一级的政治关注与这一领域的重要性相比远远不够。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Dann verbindet sie zwei Sätze, die gleichrangig, also auf gleicher Ebene, sind.

然后它连接的两个句子是平等关系。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Hier stehen mehr als halbe Million Bücher, auf neun Ebenen.

这里有50多万本书,分为九层。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie setzten sich beide auf schöne Pferde und ritten an der Spitze des Zuges über die Ebene dahin.

他俩了神骏的马,在游行队伍的最前头穿过平原。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aber die unvergesslichen Gespräche, an die wir uns auch nach Jahren noch gerne zurückerinnern, bleiben nicht auf dieser Ebene.

但是那些令人难忘的谈话,那些让我们多少年后依旧乐意回忆起来的谈话,不在这个层面

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Auf internationaler Ebene fehlt es oft noch an wirkungsvollen Kooperationsinstrumenten für eine nachhaltigere Nutzung der grenzübergreifenden Wasserressourcen.

在国际层面缺乏有效合作手段,以便更可续地利用跨界水资源。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品集

Es ist die, im Buch Genesis erzählt die Geschichte, vom Versuch der Menschheit, sich auf die Ebene Gottes zu erhöhen.

《创世纪》中的这个故事讲述了人类试图让自己升高到神的高度。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zum Wechsel der Jahreszeiten kommt es, weil die Erdachse um rund 23 Grad gegen die Ebene der Erdbahn geneigt ist.

地轴相对地球轨道平面倾斜了大约 23 度,因此会发生季节变化。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Etwas Ähnliches geschieht auch auf sprachlicher Ebene.

类似的事情也发生在语言层面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Außerdem kämpfen sie auf politischer Ebene um Entlastung.

他们还在政治层面争取救济。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Damit würde der Frauen-Anteil auf diesen Ebenen verdoppelt.

这将使这些级别的女性比例增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Ich wende mich an die Abgeordneten aller Ebenen.

我正在向各级议员讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydraulikanlage, Hydraulikantrieb, hydraulik-ausrüstung, Hydraulikautokran, Hydraulikbauteil, Hydraulikbehälter, Hydraulikbetätigung, Hydraulikblock, Hydraulikbremsbetätigung, Hydraulikbremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接