Das Tal weitet sich hier zu einer Ebene.
山谷在里扩展成为一片原。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区的层面磋商个主题。
Eine weite Ebene breitete sich vor uns aus.
一片广阔的原展现在我们眼前。
Die Ebene dacht sich sanft zum Meer ab.
原缓缓向海岸倾斜。
Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.
在区域一级,零碎分散的迹象也是显而易见的。
Die Ebene fällt nach Westen (gegen Norden, zum See) hin.
原向西(朝北,朝着湖边)倾斜。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资的高级别国际政府间审议。
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在区域一级,已经成实施若干倡议。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也调一致的努力。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。
Außerdem hat er den verstärkten Aufbau statistischer Kapazitäten auf einzelstaatlicher Ebene gefordert.
它还极力主张需要在国家一级加强统计方面的能力建设。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的打击腐败活动是一个优先事项。
Ägypten hat Fortschritte dabei erzielt, die Millenniumsziele auf lokaler Ebene zu verwirklichen.
埃及在地方一级贯彻千年发展目标的工作已取得进展。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和透明度。
Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.
每年举行国家一级的审查,并向大会提交进度报告。
Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.
更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会上选民的声音。
Die Wirtschaftskommission für Afrika leistet Unterstützung bei der Durchführung der Neuen Partnerschaft auf regionaler Ebene.
非洲经济委员会支持在区域一级执行非洲发展新伙伴关系。
Der Fluß bewässert die Ebene.
条河灌溉着原地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diesen komplexen Reaktionsmechanismen liegen mehrere Ebenen von ineinander verschachtelten biochemischen Netzwerken zugrunde.
这些复杂的反应机多层嵌套的生化网络。
Aber auf einer wissenschaftlichen Ebene darüber was zu lernen, finde ich super.
在科学层面了解它也很不错。
Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.
首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化。
Wie funktioniert das jetzt auf physikalischer Ebene?
那么这在物理层面是如何运作的?
Tenside formieren sich tatsächlich gerne in geordneten Strukturen, das aber nur auf molekularer Ebene.
事实,表面活性剂喜欢让自己形成整齐有序的结构,但这只在分子层面。
Auf nationaler Ebene fehlt häufig ein stringentes und auf Nachhaltigkeit ausgelegtes Management des Wassersektors.
在国家层面水有关的事务通常缺少严格且可续的管理。
Nur ein Sechstel der Fläche sind Ebenen.
只有1/6的面积为平原。
Dazwischen lag ein wildes Leben – auf mehreren Ebenen.
其生前,在诸多层面(瓦格纳)过着放荡不羁的生活。
Dabei entspricht die politische Aufmerksamkeit auf Internationaler wie auf nationaler Ebene nicht annähernd der Wichtigkeit des Bereichs.
国际和国家一级的政治关注与这一领域的重要性相比远远不够。
Dann verbindet sie zwei Sätze, die gleichrangig, also auf gleicher Ebene, sind.
然后它连接的两个句子是平等关系。
Hier stehen mehr als halbe Million Bücher, auf neun Ebenen.
这里有50多万本书,分为九层。
Sie setzten sich beide auf schöne Pferde und ritten an der Spitze des Zuges über die Ebene dahin.
他俩了神骏的马,在游行队伍的最前头穿过平原。
Aber die unvergesslichen Gespräche, an die wir uns auch nach Jahren noch gerne zurückerinnern, bleiben nicht auf dieser Ebene.
但是那些令人难忘的谈话,那些让我们多少年后依旧乐意回忆起来的谈话,不在这个层面。
Auf internationaler Ebene fehlt es oft noch an wirkungsvollen Kooperationsinstrumenten für eine nachhaltigere Nutzung der grenzübergreifenden Wasserressourcen.
在国际层面缺乏有效合作手段,以便更可续地利用跨界水资源。
Es ist die, im Buch Genesis erzählt die Geschichte, vom Versuch der Menschheit, sich auf die Ebene Gottes zu erhöhen.
《创世纪》中的这个故事讲述了人类试图让自己升高到神的高度。
Zum Wechsel der Jahreszeiten kommt es, weil die Erdachse um rund 23 Grad gegen die Ebene der Erdbahn geneigt ist.
由地轴相对地球轨道平面倾斜了大约 23 度,因此会发生季节变化。
Etwas Ähnliches geschieht auch auf sprachlicher Ebene.
类似的事情也发生在语言层面。
Außerdem kämpfen sie auf politischer Ebene um Entlastung.
他们还在政治层面争取救济。
Damit würde der Frauen-Anteil auf diesen Ebenen verdoppelt.
这将使这些级别的女性比例增加一倍。
Ich wende mich an die Abgeordneten aller Ebenen.
我正在向各级议员讲话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释