Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.
在同次会议上,巴(表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比、乌、委内瑞、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、地马、厄瓜多尔、马来西、印度尼西、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利、卢森堡(表欧洲联盟)、玻利维、西牙、美国、牙买加、澳大利、肯尼、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。