Auch die vermehrte Einbeziehung der Väter war gewollt.
也是为了让父亲们更多的参与。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者的对话也使有代表性的民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能的解决办法的看法。
Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.
安理会强调必须把人道主义因素纳入和平谈判及和平协定之中,其中包括战俘、被拘留者、失踪人员和受国际人道主义法保护的其他人的问题。
Die Generalversammlung bekräftigte den Ansatz der Einbeziehung vieler Interessengruppen - der Regierungen, des Privatsektors, der globalen Zivilgesellschaft und der Vereinten Nationen - bei der Förderung des Einsatzes von Informations- und Kommunikationstechnologien.
大会重申了在促进使用信息和通信技术方面,要采取政府、私营部门、全球民间社会和国作的多方利益有关者协商办法。
Besondere Aufmerksamkeit ist bei der regionalen Koordinierung von Ökotourismus-Projekten und bei der Erleichterung des Informations- und Erfahrungsaustauschs und der Einbeziehung des Privatsektors in Ökotourismus-Projekte gefordert, die aus öffentlichen Entwicklungshilfemitteln gefördert werden.
特别需要注意的是区域一级协调生态旅游企业,促进资料和经验的分享,以及在官方发展援助支助的生态旅游项目内结私营部门。
Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小组呼吁秘书处注意秘书长提出的系民间社会各机构的倡议;并时刻铭记他们所服务的国是独一无二的世界性组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Deutschland wird für die Einbeziehung bewaffneter unbemannter Luftfahrzeuge in internationale Abrüstungs- und Rüstungskontrollregime eintreten und sich für eine völkerrechtliche Ächtung voll automatisierter Waffensysteme einsetzen, die dem Menschen die Entscheidung über den Waffeneinsatz entziehen."
“德国将主张将武装无人机入国际裁军和军备控制制度,主张根据国际法禁止剥夺人们决定使用武器的权利的全自动武器系统。”
" Dem ist die SPD nach meiner Wahrnehmung eher gefolgt. Denn ursprünglich hat Andrea Nahles ja ein Rentenniveau von 46Prozent vorgeschlagen. Allerdings sehen wir mit der Einbeziehung nicht anderweitig abgesicherter Selbstständiger einen wichtigen Schritt in der nächsten Legislaturperiode."
“在我,SPD 也效仿了。Andrea Nahles 最初提出了 46% 的养老金水平。但是,我们到下一个立法阶段迈出了重要一步,将没有其他保险的个体经营入其中。”