有奖纠错
| 划词

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

他详尽地描述了事情经过。

评价该例句:好评差评指正

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

他详尽地向讲述了他冒险经历。

评价该例句:好评差评指正

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给讲讲事情经过全部细节。

评价该例句:好评差评指正

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

该过于注意细节.

评价该例句:好评差评指正

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

想在细节问题上多罗唆了。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

起他名字(这些细节)了。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报详情。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议细节。

评价该例句:好评差评指正

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

他们在讨论合作细节问题。

评价该例句:好评差评指正

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

诉了们所有细节。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报第七章将更详细介绍知名人士小组研究结果和今后应采取拟议步骤。

评价该例句:好评差评指正

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并排除提供更多和详情。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求更详细说明建设和平委员会职能。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.

小组成员也许并非对报每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报并基本同意报所载调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

他给报增添了一些有趣细节。

评价该例句:好评差评指正

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。

评价该例句:好评差评指正

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查确切详情还有待研究,尤其重要是,由其他国家进行同侪审查制度必须与向条约专家机构提交报制度区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交中详细说明就根据本议定书第六条进行调查所采取任何回应措施。

评价该例句:好评差评指正

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限详情应于公约对该国生效后10年内提出。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障细节,便可达成全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestaltlos, Gestaltpsychologie, Gestalt-Psychologie, Gestaltsfestigkeit, Gestalt-und Positionsregelung, Gestaltung, gestaltung der schnittstelle, gestaltungsfähig, gestaltungsfeld, Gestaltungsfreiheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Gelesen ja, aber nicht in allen Einzelheiten verstanden.

读过了,全懂。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Kleine Einzelheiten ignoriere ich in meiner Bewertung.

我在评价时会忽略一些小细节。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

在先斗争,再确定细节的口号之下。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Die Militärführung der Emirate nannte keine Einzelheiten zu den Umständen.

阿联酋军方领导人细说明情况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Vorsitzenden Lang und Nouripour stellten zum Abschluss einer Vorstandsklausur Einzelheiten vor.

董事长 Lang 和 Nouripour 在董事会会议结束时介绍了细信息。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das wird mir in allen Einzelheiten, in allen Details immer in Erinnerung bleiben.

我会永远记住每一个细节,每一个细节。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Die US-Botschaft empfahl ohne weitere Einzelheiten, die Nähe zu dem attackierten Gebäude zu meiden.

美国大使馆建议避开被袭击的建筑物有提供更多细节。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich möchte jetzt hier nicht in die Einzelheiten da gehen.

我不想在这里述。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Aber die Einzelheiten der Kompensationsregelung sind noch unklar.

补偿计划的细节仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dadurch gehen natürlich ganz viele Besonderheiten und Einzelheiten verloren.

当然,这意味着丢失了很多特殊功能和细节。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年8月合集

Einzelheiten wollte aber keine der beiden Delegationen nennen.

是, 两个代表团都不想提供细节。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Einzelheiten werden bis Ende des Monats erwartet.

预计月底将公布细信息。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

In einem Sozialplan handeln Betriebsrat und Firmenleitung die Einzelheiten aus.

劳资委员会和公司管理层就社会计划的细节进行协商。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Viele Einzelheiten umstritten und der zuständige Staatssekretär muss gehen.

许多细节存在争议,负责的国务秘书不得不离开。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Einzelheiten sollen an diesem Dienstag von den Fachministern verkündet werden.

部长们将于本周二宣布细节。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Die Polizei will im Tagesverlauf in einer Pressekonferenz Einzelheiten nennen.

警方希望在当天晚些时候的新闻发布会上提供细节。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Einzelheiten zum Inhalt wurden nicht bekannt.

内容情尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Weitere Einzelheiten sind bislang nicht bekannt.

进一步的细节尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Weitere Einzelheiten wurden zunächst nicht bekannt.

最初不知道更多细节。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Einzelheiten wie denkbare Orte der Stationierung würden jetzt auf Fachebene besprochen.

现在将在专家级别讨论诸如可想象的驻扎地点等细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gestaltveränderung, Gestaltwandel, Gestaltwechsel, Gestämme, Gestammel, Gestände, gestanden, geständig, geständig(sein), Geständnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接