有奖纠错
| 划词

Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.

该办事处接受了监督厅提出所有建

评价该例句:好评差评指正

Das Amt wird die Umsetzung der Empfehlungen weiterhin überwachen.

监督厅将续监测这些建实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat mit der Umsetzung der Empfehlungen begonnen.

始实施这些建

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.

监督厅正在处理审计委员会

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird die Umsetzung seiner Empfehlungen auch künftig überwachen.

监督厅将续监测其建实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierten alle Empfehlungen.

管理事务和维持和平行动接受了所有建

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.

监督厅重申各项建续要求予以实施。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.

监督厅再次提出这些建续争取采纳。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处经落实了监督厅分建

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung setzte alle Empfehlungen des AIAD zu dem Fall um.

维和执行了监督厅在该案中提出所有建

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich findet sich in Anhang III eine Zusammenfassung der Empfehlungen.

此外,附件三载有各项建摘要。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.

监督厅认为,日内瓦办事处执行监督厅建情况是令人满意

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.

监督厅将续监测这些建,直至得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitung akzeptierte die Empfehlungen und hat mit ihrer Umsetzung begonnen.

该司管理人员接受这些建始执行。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.

访问结束后,我向安全理事会提出了建

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.

根据监督厅采取补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und ist dabei, sie umzusetzen.

维持和平行动接受了监督厅正在执行这些建

评价该例句:好评差评指正

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出敦促联大也支持予以实行。

评价该例句:好评差评指正

Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.

安理会期待秘书长提出这方面

评价该例句:好评差评指正

Die meisten noch umzusetzenden besonders bedeutsamen Empfehlungen erfordern erhebliche Änderungen bestehender Politiken und Verfahren.

大多数尚待执行重要建涉及现行政策和程序重大变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Byzantinismus, Byzantinistik, Byzanz, BZ, Bz.,Bzl, bzb.(beziehbar), B-Zelle, bzgl., BZH, Bzn.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Sie haben Empfehlungen zum Energiesparen für Weihnachtsmärkte rausgegeben.

国家能源局发布了关于圣诞市场节约能源建议。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Für die eigenen Aufforderungen oder Empfehlungen ist das Gegenüber einfach nicht empfänglich.

他们根本就不接受自己建议或说法。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und auch die Empfehlungen der Kellner hört sie sich genau an.

服务员推荐她也仔细聆听。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Man kann solche Empfehlungen natürlich auch für die Vergangenheit machen.

当然,这样建议也可以针对过去提出。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Empfinden das Ihre Besucher genauso, teilen und verbreiten sie bestenfalls Ihre Inhalte und schaffen so Empfehlungen für Ihre Seiten.

网站访问者要是这么觉得,那么他们就也会传播您内容,并借此推广了您网站。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Dabei sind die Empfehlungen der Kommission keine neuen Erkenntnisse.

委员会建议并非新发现。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

In Deutschland gab es für so ein Triage-Fall bisher nur Empfehlungen.

在德国,迄今为止只有针对此病例建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Sie wollen ausschließlich Nachfahren von Versklavten bei ihren Empfehlungen für finanzielle Wiedergutmachung berücksichtigen.

他们只想在他们经济补救建议中考虑被奴役者后代。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Die Neuregelungen sind eine Reaktion auf Empfehlungen des NSU-Untersuchungsausschusses.

新规定是对 NSU 调查委员会建议回应。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

Laut US-Medien dürfte Obama den Empfehlungen aber nur teilweise folgen.

然而,据美国媒体报道, 奥巴马可能只会部遵循这些建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Sie warnte davor, alle afroamerikanischen Opfer von Rassismus in Kalifornien in die Empfehlungen aufzunehmen.

她警告不要将加利福尼亚所有非裔美国人种族主义受害者纳入建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Regierung hat drei Monate Zeit, um von Brüssel beschlossene Empfehlungen umzusetzen.

政府有三个月时间来实施布鲁塞尔提出建议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Synode soll sich auf Empfehlungen an den Papst einigen.

会议应就向教皇提出建议达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dobrindt: Ich gebe jetzt an einzelne Kollegen ja keine Empfehlungen.

多布林特:我不会向个别同事提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Der Ausschuss könnte Empfehlungen geben, wie die Verbreitung von Ebola eingedämmt werden könnte.

该委员会可以就如何遏制埃博拉病毒传播提出建议。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die Brüsseler Behörde will in Straßburg ihre Empfehlungen für dieses Klimaziel vorlegen.

布鲁塞尔当局希望在斯特拉斯堡提出针对这一气候目标建议。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Jetzt haben sie zusammen Empfehlungen vorgelegt.

现在, 他们共同提出了建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Welches Fazit und welche Empfehlungen ergeben sich da jetzt aus Ihren Forschungsergebnissen?

Böddeker:您研究结果得出了哪些结论,有哪些建议?

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die neuen Regeln sind nur Empfehlungen. Die einzelnen Länder können selbst entscheiden, ob sie die Regeln anwenden.

新规则只是建议。各个国家可以自行决定是否适用这些规则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

" Die Frage, ob man Empfehlungen zu einer Änderung des Regelwerkes abgeben kann, war sehr kontrovers" .

“是否可以提出改变规则建议这个问题是非常有争议。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


C.N., c.t., C/N(Consignment Note), c/o, C/R, C1/C2-Splitter, C1/C2-Trennkolonne, C1/C2-Trennung, C14, C2-Fraktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接