Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem mit äußerster Entschiedenheit die vor kurzem erfolgte Einnahme von Dörfern im Gebiet Rutshuru, Provinz Nordkivu, durch aufständische Elemente.
“安全理事会还坚决地谴责叛乱北基伍省鲁丘鲁地区一些村庄的占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Anfrage des Deutschlandfunk teilt er mit, wenn sie sich mit Verve und Entschiedenheit in öffentliche Diskurse einbringe und sich auch gegen Widerstände im Kabinett für Flüchtlinge und Integration einsetze, sei sie einflussreich.
应德国广播公司的要求,他说,如果她以神韵和果断的态度参与公共话语,并为难民挺身而出,反对内阁中的抵抗,她就是有影响力的。
Auch gilt es, das Verantwortlichkeitssystem für die Produktionssicherheit zu vervollkommnen und in die Praxis umzusetzen, die Dreijahresaktion zur gezielten Regelung der Produktionssicherheit tief gehend zu entfalten und dem Auftreten großer und schwerwiegender Unfälle mit Entschiedenheit Einhalt zu gebieten.
完善和落实安全生产责任制,深入开展安全生产专项整治三年行动,坚决遏制重特大事故发生。
Der Präsident der Israelitischen Kultusgemeinde in Wien, Oscar Deutsch, bekräftigte, die Juden ließen sich nicht einschüchtern. Bundeskanzler Sebastian Kurz betonte via Twitter, der Antisemitismus müsse mit aller Entschiedenheit bekämpft werden. Europa ohne Juden sei nicht mehr Europa.
维也纳犹太宗教团体主席奥斯卡·多伊奇 (Oscar Deutsch) 断言犹太人不会被吓倒。总理塞巴斯蒂安库尔茨通过推特强调,必须下定决心与反犹太主义作斗争。没有犹太人的欧洲不再是欧洲。