有奖纠错
| 划词

Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.

他果敢地向敌人猛扑过去。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine Entschlossenheit, die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu unterstützen.

安理会表示决心支持执《卢萨卡停火协定》。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对成的一切形式影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.

大会特别会议重申国际社会在继续实施纲领方面的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat mit unnachgiebiger Entschlossenheit auf die Greueltaten vom 11. September geantwortet.

“国际社会坚定不移地对9月11日的暴作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Entschlossenheit zum gemeinsamen Handeln ist fester als je zuvor.

我们一道奋斗的决心比以前更为坚定。

评价该例句:好评差评指正

Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.

现在需要的是作出采的更坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员国不断表明它们决心放弃它们到目前为止所采用的做法,大会才可能提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Die Entschlossenheit zur Überbrückung der digitalen Kluft zeigt sich im gesamten System der Vereinten Nationen.

整个联国系统都显示有决心填补这个数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听达尔富尔混的调查结果后,对相关责任人采

评价该例句:好评差评指正

Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.

“安全理事会历史性的第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义的决心。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.

安全理事会钦佩这座城市迎着困难上、进重建和不向恐怖主义低头的决心。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung dieses Prozesses bekräftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.

为了支持这项努力,安理会重申承诺把社会性别观点充分纳入所有维持和平特派团的任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Rechte und das Wohlergehen von Kindern in bewaffneten Konflikten zu fördern und zu schützen.

我们重申,我们将促进并保护处于武装冲突局势的权利和福祉。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Verbesserung der Sicherheitslage, die der Entschlossenheit der MINUSTAH zur Unterstützung der Übergangsregierung zu verdanken ist.

安理会欣见由于联海稳定团决心采支持过渡政府,安全形势有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats über Frauen und Frieden und Sicherheit vollständig und wirksam durchzuführen.

我们重申承诺全面、切实地执安全理事会关于妇女与和平与安全的第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt 34 Beschlüsse wurden verabschiedet, in denen die Entschlossenheit der Vertragsparteien zum Ausdruck kam, die Durchführungsphase des Übereinkommens weiter zu stärken.

共通过了34个决定,强调缔约方进一步加强公约执阶段的承诺。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bereich wie in so vielen anderen sind die Vereinten Nationen auf die Stärke und Entschlossenheit ihrer souveränen Mitgliedstaaten angewiesen.

同许多其他领域一样,联国在这个政策领域依靠其主权会员国的力量和决心。

评价该例句:好评差评指正

Aber die Mitglieder des Sicherheitsrats bleiben vereint in ihrer Entschlossenheit, tödliche Konflikte verhindern zu helfen und einen dauerhaften Frieden in Afrika zu sichern.

但是,安全理事会的成员国在决心帮助防止非洲发生致命冲突并争实现持久和平方面始终团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.

“安全理事会重申它决心根据《联国宪章》为其规定的职责,打击一切形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fährmann, Fahrmanöver, Fahrmanövervisualisierung, Fahrmaschine, Fahrmechanik, Fahrmischer, Fahrmodus Schalter, Fahrmodus-Schalter, Fahrmotor, Fahrmotorlüfter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Ihr Mut und ihre Entschlossenheit kannten zu diesem Zeitpunkt keine Grenzen.

这时他们勇气和无可阻挡。

评价该例句:好评差评指正
《一女人来信》

An diesem letzten Tag fühlte ich mit plötzlicher Entschlossenheit, dass ich nicht mehr leben konnte ohne Deine Nähe.

在这最后一天我突然果断地感觉到,不在你身边,我就没法活下去。

评价该例句:好评差评指正
《一女人来信》

Aber unter dieser Erschöpfung glühte noch unverlöscht die Entschlossenheit, Dich zu sehen, Dich zu sprechen, ehe sie mich wegrissen.

可是尽管精疲力尽,我想在他们把我拖走之前看你一眼,和你说说话依然没有泯灭。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Damals war sie vierzehn Jahre alt. Sehr früh zeigte Wu Zetian ihren Mut und Entschlossenheit.

那时她十四岁。武则天很早就显示出了她勇气和果断。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das Ereignis wird nur unsere Entschlossenheit stärken.

该事件只会强我们

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das Treffen in Wien soll Entschlossenheit demonstrieren.

维也纳会议旨在表明

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Timo Werner mit aller Entschlossenheit zum 1: 0.

Timo Werner 以 1: 0 所有

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Die Entschlossenheit der Jieyanger hat das Interesse der Deutschen geweckt.

劫洋儿, 引起了德国人兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Ich glaube, dass diese Entschlossenheit auch zu einer Geschlossenheit führt.

我相信,这种也会导致团结。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ihr Sturz ist aber der Entschlossenheit der Studenten zu verdanken.

但他们失败是由于学

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es wird deutlich, was ihre Erfolge bedeuten, ihre Solidarität, ihre Entschlossenheit für die Verteidigung des Heimatlandes.

他们成功意味着什么、他们团结、他们保卫家园变得清晰起来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Doch da war das keine Begeisterung, sondern verzweifelte Entschlossenheit im Angesicht der Bundestagswahl.

但面对联邦大选,没有热情,只有孤注一掷

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Es ist ein Kampf zwischen Zivilisation und Barbarei und diesen Kampf, den werden wir mit aller Entschlossenheit führen.

这是一场文明与野蛮较量,我们将全力以赴打好这场仗。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Denn nur durch Entschlossenheit kann es gelingen, seine Träume irgendwann leben zu können.

因为只有通过, 一人才能在某时候成功地实现自己梦想。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und das tut unser Land seit dem vergangenen Jahr mit großer Entschlossenheit als mittlerweile größter Unterstützer der Ukraine innerhalb der Europäischen Union.

自去年以来,我们国家一直以极大在这样做,因为它现在是乌克兰在欧盟内最大支持者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Konsequenz, Entschlossenheit und Realismus hat er durch die Illegalität, in der er bis 1953 lebte, bewiesen.

通过直到 1953 年他一直活在非法环境中,他表现出了一致性、和现实主义。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Es gelte, sowohl angesichts neuer Bedrohungen im Osten wie auch im Süden des Bündnisses Präsenz und Entschlossenheit zu zeigen.

以下情况适用,在面对联盟东部和南部新威胁时表现出存在感和

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Er lobte die Entschlossenheit und Courage von Jane Fonda, die im Laufe ihrer Karriere Sexsymbol und feministische Ikone gewesen sei.

他赞扬了简方达和勇气,她在整职业涯中一直是性感象征和女权主义偶像。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Es waren der Mut und die Entschlossenheit der Bürgerinnen und Bürger der DDR, die die Friedliche Revolution anführten und die Mauer zu Fall brachten.

正是民主德国公民们勇气和,引领了和平革命,并推翻了柏林墙。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Die Entschlossenheit seines Landes, sich an globalen Anstrengungen zu beteiligen, sei ungebrochen, sagte der chinesische Klima-Gesandte Xie Zhenhua in Scharm el Scheich.

中国气候变化特使解振华在沙姆沙伊赫表示,中国参与全球努力并未动摇。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Fahrpreisanzeiger, Fahrpreise, fahrpreisermässigung, Fahrpresermäßigung, fahrprofil, Fahrprogramm, fahrprogrammschalter, Fahrprüfung, Fahrrad, Fahrradakrobatik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接