有奖纠错
| 划词

Dadurch würden sie nicht nur ihre Schutzverantwortung wahrnehmen, sondern darüber hinaus, indem sie kostspielige Störungen vermeiden, eine erhebliche Investition in den Entwicklungsprozess leisten.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进的重要投资。

评价该例句:好评差评指正

Während die Regierungen den Rahmen für die Tätigkeit von Unternehmen bereitstellen, sind diese ihrerseits gehalten, sich als zuverlässige und konsequente Partner am Entwicklungsprozess zu beteiligen.

虽然政府为商业经营提供了架构,但是,商号却有责任以靠的、一贯的伙伴的身份参与发展进

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung dessen, dass Frauen im Entwicklungsprozess eine Schlüsselrolle spielen, bekräftigen wir die universale Verpflichtung, die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frauen zu fördern.

重申全体做出的促进两性平等和增强妇女能力的承诺,确认妇女是发展的主要参与者。

评价该例句:好评差评指正

Die führenden Politiker Afrikas planen, mittels einer Reihe von Initiativen die Armut zu bekämpfen, ein nachhaltiges Wachstum zu erzielen und die Marginalisierung Afrikas im Entwicklungsprozess zu beenden.

非洲领袖计划铲除贫穷、采取持续发展的道路,采取许多倡议而阻止非洲发展进中日趋边际化。

评价该例句:好评差评指正

Ein Entwicklungsansatz, der auf den Menschenrechten beruht, ist die Grundlage für Gerechtigkeit und Ausgewogenheit, sowohl bei der Verteilung der Entwicklungsgewinne als auch in Bezug auf den Grad der Beteiligung am Entwicklungsprozess.

基于权利的发展方法是平等与公平的基础,不仅发展收益而且参与发展进度两方面均是如此。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der letzten Jahre haben die Vereinten Nationen einen regelmäßigen Dialog mit einem breiten Spektrum der am Entwicklungsprozess beteiligten Akteure geführt, insbesondere mit den Organisationen der Zivilgesellschaft und in zunehmendem Maße mit dem Privatsektor.

近年来联合国同参与发展进的各种行为人进行定期对话,特别是同民间社会组织而且越来越同私营部门对话。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除全球经济和发展过之外。

评价该例句:好评差评指正

Die technische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung umfasste Studien über die sozialen Dimensionen makroökonomischer Anpassungen, die Gewährung von Unterstützung bei der Erstellung einzelstaatlicher Berichte zur menschlichen Entwicklung, den Ausbau staatlicher Ministerien und Stellen, die sich mit der Stärkung der Rolle der Frau im Entwicklungsprozess befassen, Studien zur Armut in bestimmten Regionen und die Bewertung der Sozialverträglichkeit verschiedener Politiken.

社会发展领域的技术合作包括对宏观经济调整涉及的社会问题的研究、对编写国家人类发展报告的支助、对参与促进妇女发展中的作用的政府各部和单位的加强、对特定区域的贫穷的研究以及对各项政策的社会影响的评析。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind davon überzeugt, dass der universelle Zugang zu hochwertiger Bildung, so auch zu Möglichkeiten zum Erwerb der in einer wissensbasierten Wirtschaft erforderlichen Kompetenzen, zu Gesundheits- und anderen grundlegenden Sozialdiensten sowie die Chancengleichheit bei der aktiven Mitwirkung am Entwicklungsprozess und der gemeinsamen Teilhabe an seinen Vorteilen ausschlaggebend für die Verwirklichung der Ziele der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind.

相信普遍获高素质教育、包括获得基于知识的经济所需的技术保健和其他基本社会服务、积极参与的平等机会以及发展进的利益享对《哥本哈根宣言和行动纲领》各项目标的达成是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bodenqütschnaht, Bodenradantrieb, Bodenradar, Bodenradargerät, Bodenrahmen, Bodenrakete, Bodenrand, bodenräumer, Bodenräumschild, Bodenrecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接