有奖纠错
| 划词

Nach Ansicht des Grünen-Politikers Trittin macht die Bundesregierung einen Fehler, wenn sie bei der EU Erleichterungen für alle energieintensiven Industriebetriebe verlangt.

在绿党政治家特里廷看来,联邦政府如果要求欧盟对所有的能源密集型工业企业松绑,那就是在犯错

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder haben Anspruch auf die Erleichterungen, Vorrechte und Immunitäten der Sachverständigen im Auftrag der Vereinten Nationen, die in den einschlägigen Abschnitten des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen vorgesehen sind.

. 委员会成员应当有权享有联合特派专家根据《联合特权和豁》相关章节规定享有的便利、特权和豁

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Ausschusses haben Anspruch auf die Erleichterungen, Vorrechte und Immunitäten, die in den einschlägigen Abschnitten des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen für die im Auftrag der Organisation der Vereinten Nationen tätigen Sachverständigen vorgesehen sind.

八、 委员会委员应享有《联合特权与豁》有关章节所规定的联合出访专家所享有的各项便利、特权和豁权。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.

以色列政府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会和内阁会议,受际监督的安全再训练,选举活动和其他改革活动,以及同改革努力有关的其他支助措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Französisch Norm, Französische, französische nachrichtenagentur, Französisch-Guayana, Französischkenntnis, Französischkurs, Französisch-Norm, französisieren, frappant, Frappe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2020年5月合集

Maas dringt auf humanitäre Erleichterungen in Ost-Ukraine! !

马斯敦促在乌克兰东人道主义救济!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die UN hatten versprochen, sich für solche Erleichterungen einzusetzen.

联合已承诺为这种便利而努力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

In Belgien und Italien sind die Erleichterungen für die Bevölkerung weniger umfangreich.

在比利时和意大利, 对民众救济范围较小。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

In mehreren Bundesländern gelten bereits erste Erleichterungen für vollständig Geimpfte und Genesene.

在几个联邦州, 对已完全接种疫苗和康复首次救济已经生效。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und da sind wir an vielen Stellen fündig geworden; das bringt dann schon Erleichterungen.

我们在很多地方都到了我们要东西; 这带来了解脱。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dieses Jahr wird uns große Erleichterungen bringen, da bin ich sicher.

今年会给我们带来很大安慰,我敢肯定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年3月合集

In Genf hatte Russland um Erleichterungen für seine Exporte vor allem von Düngemitteln gerungen.

在日内瓦,俄罗斯一直在为其出口,尤其是化肥争取救济。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen mit der Türkei zusammenarbeiten, wir wollen auch für die Menschen in der Türkei Erleichterungen erreichen.

我们必须与土耳其合作,我们也希望为土耳其人民便利。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ich freue mich auch für 220.000 Kroaten, die in Deutschland leben, denn sie werden jetzt viele Erleichterungen haben.

我也为生活在德 220,000 名克罗地亚人感到高兴,因为他们现在可以轻松很多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und die Geldgeber reagierten: Der Internationale Währungsfonds gewährt den ärmsten Ländern Erleichterungen, viele davon liegen auf dem afrikanischen Kontinent.

捐助者反应是:际货币基金组织向最贫穷救济,其中许多家位于非洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Noch in diesem Sommer, so die Ankündigung des Parlamentarischen Staatssekretärs im Innenministerium, Günter Krings (CDU), soll es deshalb deutliche Erleichterungen geben.

根据内政议会务秘书君特·克林斯 (CDU) 公告,今年夏天应该会有明显缓解。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Gesundheits-Minister von den Bundes-Ländern und der Bundes-Gesundheits-Minister haben beschlossen: Für alle, die schon eine 3. Impfung haben, gibt es Erleichterungen.

联邦各州卫生长和联邦卫生长已决定:已经接种第三次疫苗每个人都可以得到救济。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

In Deutschland bemüht sich die Regierungskoalition um eine bundesweite Regelung, welche Erleichterungen es in der Corona-Pandemie für vollständig Geimpfte und Genesene geben soll.

在德, 执政联盟正在努力寻一项全法规,以缓解那些已经完全接种疫苗和已经康复人在新冠大流行中处境。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Im Konjunkturpaket, den Nothilfen, finanziellen Zuschüssen, Darlehen und steuerlichen Erleichterungen für die Wirtschaft, wurde aber nicht darauf geachtet, ob die Produkte und Dienstleistungen klimafreundlich sind.

在经济刺激计划、紧急援助、财政补助、为经济贷款和税收减免,然而,没有关注产品和服务是否对气候友好。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Erleichterungen sind auch für Geduldete vorgesehen: Menschen, die kein Asyl bekommen haben, aber aus humanitären Gründen nicht abgeschoben werden.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Mehr können wir an Erleichterungen kaum machen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Wirtschaftsminister Habeck sprach von Erleichterungen für den Windenergie-Ausbau.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Und da gibt es viele Abgeordnete, auch aus Deutschland, die sagen, da muss es noch Erleichterungen geben, da muss es humanitärere Regeln geben.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Und es gab auch einen Aspekt von Erleichterungen, als das Kind sozusagen seinen Namen bekam, weil wir auch deutlich gemerkt haben, dass es ihm immer schlechter ging.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frässämaschine, Frässchablone, Frässcheibenlader, Frässchlitten, Frässchnecke, Frassgang, Frassgift, Fraßloch, Frässpan, Frässpäne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接