Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们积蓄存入银行。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续,我们大家都必须迎接关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够公私储蓄以支持可将足够款额投资于生产能力及人能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续共同努力,一项至关重要挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要内部条件,维持生产性投资足够水平,增强人能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das scheint aber nicht der Fall zu sein, wir haben in weiteren Experimenten auch positive Informationen untersucht, also beispielsweise, er hat angeblich seine Ersparnisse für Schulkinder in Krisengebieten gespendet, das ist positiv.
但情况似乎并非如此,我们也在进一步的实验中检查了积极的信息,例如,据称他将他的积蓄捐赠给了危机地区的学童,这是积极的。
Wer dann keine Ersparnisse hat, ist erledigt, Karl" ! Man sollte immer etwas auf der hohen Kante haben, etwas beiseite tun" ! Zur Bank sollte er das Geld aber nicht bringen, sagte sein Vater, denn dort wäre es nicht sicher.
如果没有一点储蓄的话,那就完了,卡尔!”应该总是有一些握在手里的东西,放在那里以备不时之需" ! 但不应该把钱送进,他父亲说,因为那里不安全。