Ihre Assistentin, eine Eule, hat das Labor im 12. Stock entdeckt.
Philipp:你助手,一只猫头鹰,发现了 12 楼实验室。
Sag mal – bist du wirklich eine Eule?
约瑟芬:告诉我——你真是一只猫头鹰吗?
Und die Tiere kamen auch und beweinten Schneewittchen, erst eine Eule, dann ein Rabe, zuletzt ein Täubchen.
动物们也来为白雪公主哭泣,先是一只猫头鹰,然后是乌鸦,最后是鸽子。
Droben im Gewirre der Türme und Türmchen kreischten Eulen.
塔楼和炮楼相互竞高,猫头鹰发出尖利叫声。
Eine Eule. Das siehst du doch!
宝拉:一只猫头鹰。你!
Haben Sie dort eine Eule gesehen?
宝拉:你在到猫头鹰了吗?
Eine Eule ist die große Heldin.
利普:猫头鹰是女主角。
Erst eine verzauberte Eule kann ihnen helfen, wieder in ihre richtige Gestalt zurückzufinden.
只有被施了魔法猫头鹰才能帮他们再次恢复原形。
So wurde er denn als " Weltglöckner" angestellt und schrieb jedes Jahr eine kleine Abhandlung über die Eule.
他也因此获得了“世界敲钟人”称号,每年都会写一篇关于猫头鹰小论文。
Du Eule! Du Fledermaus! Du willst mich äffen? Wo sind wir? Von den Hunden lerntest du diess Heulen und Kläffen.
你这猫头鹰啊! 你这蝙蝠啊! 你想逗弄我吗? 我们在哪里? 你这样号叫和狂吠,是跟狗学来吧。
Jetzt geht das mit der Eule wieder los, stöhnte es und rieb sich die müden Augen.
现在猫头鹰又开始了,它呻吟着,揉了揉疲惫眼睛。
Rabbit, rief Eule, wieso arbeitest du zu dieser Zeit noch in deinem Garten?
兔子,猫头鹰叫道,你怎么这个时候还在花园里干活呢?
Wenn die Eule erst mal loslegt, dann ist an Schlafen nicht mehr zu denken.
一旦猫头鹰行动起来,睡觉是不可想象。
Und aus tausend Fratzen von Kindern, Engeln, Eulen, Narren und kindergrossen Schmetterlingen lachte und höhnte und brauste es wider mich.
千百个孩子,天使,枭鸟,疯人,和如小孩蝴蝶丑脸对着我声笑骂。
Also ich hab nicht den Eindruck, dass wir damit Eulen nach Athen tragen.
所以我不觉得我们带着猫头鹰去雅典。
Hier sind Höhlen und Dickichte: wir werden uns verirren! - Halt! Steh still! Siehst du nicht Eulen und Fledermäuse schwirren?
我们会迷路! 一-停下! 站着别 动! 你没到猫头鹰和蝙蝠刷刷地飞过吗?
So beschloss die Eule, sich auf eine Reise zu machen.
所以猫头鹰决定去旅行。
Doch eines Tages konnte die Eule nicht schlafen und dabei war es doch schon mitten am Tag.
但是有一天猫头鹰睡不着,已经是中午了。
Für mich siehst du aus wie eine Eule!
在我来你像只猫头鹰啊!
Und jetzt - die Sensation: Nach über 30 Jahren hat jemand die Eule gefunden!
轰动一时:30 多年后, 有人找到了这只猫头鹰!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释