有奖纠错
| 划词

Das heutige Evangelium ist eine Predigt von guten Werken, und sonderlich wider den Geiz, daß man Geld und Gut nicht mißbrauchen.

今天的福音好的说教作品,特别书中宣扬反对贪欲,能挥霍金钱与财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fayalit, Fayence, fayuzhushou, faz, FAZ(Frankfurter Allgemeine Zeitung), Fäzes, Fazetien, fazial, Fazialis, Fazies,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《圣经》(新约)

Das war die erste Hälfte des Evangeliums nach Matthäus.

这就是《马太福音》前半部分。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Mit dem Evangelium als Grundlage zeigt er, wie verkehrt dieses Denken ist.

基于福音,他表明这种想法是多么错误。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Meine Hauptarbeit ist, das Evangelium zu verkünden.

主要工作是传福音。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kurschus: Das kann gar nicht ausbleiben, weil das Evangelium eine politische Kraft hat.

Kurschus:这是不可避免,因为福音具有政治力量。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Alle drei arbeiten an der Geschichte des Evangeliums zusammen.

这三个人一起研究福音故事。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus fasst hier die ganze Geschichte des Evangeliums zusammen und zeigt, wie diese Geschichte jeden Teil unserer Lebensgeschichte neu gestalten soll.

保罗在这里总结福音整个故事,并这个故事如何重塑我们人生故事每一部分。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Diese Umstände motivierten Paulus dazu, seine ausführlichste Erklärung des Evangeliums zu schreiben, der guten Botschaft vom Leben, Sterben und Auferstehen von Jesus.

这些情促使保罗写下他对福音最详尽阐述,即耶稣生平、死亡和复活息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Ausgerechnet einer, der trösten soll, der heilen soll, ein Hirte, als Seelsorger - das Ganze ist für mich eine Pervertierung des Evangeliums."

“在所有应该安慰、应该治愈人中,一个牧羊人,一个牧师——对我来说,整件事都是对福音曲解。”

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Wie in den anderen Evangelien wird Jesus als der messianische König vorgestellt, der die gute Nachricht von Gottes Königreich bringt.

与其他福音书一样, 耶稣被描述为弥赛亚君王,带来上帝王国息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und zwar nehmen wir uns jeden Sonntag das jeweilige Evangelium vor, das gelesen wird.

每个星期天我们都接受所读福音。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

In der ersten Zeile des Buches sagt Markus: " Das ist der Anfang des Evangeliums von Jesus, dem Messias, dem Sohn Gottes."

在这本书第一行,马可说,“这是耶稣弥赛亚,神儿子福音开始。”

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im ersten Teil erinnert uns Paulus an den Kern des Evangeliums: Wie Jesus zum Mittelpunkt der Weltgeschichte wird und aus seinen Nachfolgern eine multinationale Gemeinschaft erschafft.

在第一部分,保罗提醒我们福音核心:耶稣如何成为世界历史中心,并从他追随者中创造出一个多民族社区。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Der Brief ist in vier Haupt-Abschnitte aufgeteilt, die allerdings dadurch verbunden sind, dass sie das Evangelium und dessen Bedeutung für das praktische Leben erklären.

这封信分为四个主要部分, 然而,它们相互关联,因为它们解释福音及其在实际生活中意义。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Damit wollte er an den biblischen Hahn erinnern, von dem es in den Evangelien heißt: " Noch ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen … " .

他想让我们想起圣经中公鸡,在福音书中它说:“在公鸡啼叫之前,你会三次不认我… … ” 。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Das führte dann regelmäßig zu Chaos, was gerade Besucher von der eigentlichen Sache ablenkte, nämlich dem Evangelium.

这通常会导致混乱,从而分散游客对真实事物注意力, 即福音。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich lebe zölibatär und im Evangelium sagt Jesus den schönen Satz: Es gibt Menschen, die eben zölibatär leben - ich übersetze das mal – um des Himmelsreiches willen.

默特斯:吧,我是独身者, 在福音中耶稣说美丽句子:有些人只是为天国而独身——我会翻译一下。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Eine Sache fällt in diesem Abschnitt auf: Wie schon in der Einleitung des Evangeliums, finden wir hier besonders viele Zitate und Anspielungen auf das Alte Testament.

这段经文中有一件事很突出:正如在福音书序言中,我们发现大量对旧约引述和典故。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

In jedem Abschnitt geht Paulus so vor: Er beschreibt zunächst das Problem und dann antwortet er auf dieses Problem mit einem Aspekt des Evangeliums, also der guten Nachricht von Jesus.

在每一段中,保罗都是这样进行:他首先描述问题,然后他用福音一个方面,即耶稣息,来回应这个问题。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Zu Beginn fragt er einfach nur entsetzt, warum die Galater einem anderen Evangelium glauben – also das, was von diesen anderen Christen verbreitet wird, die schlecht über Paulus reden und die Beschneidung fordern.

一开始,他只是惊恐地问,为什么加拉太人相信不同福音——也就是说,那些说保罗坏话并呼吁割礼其他基督徒所传播福音。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sondern in der Regel mache ich Firm-Gottesdienste, besuche die Pfarreien und da wird über Gott und das Evangelium, über das Gebet gesprochen, über das, was wir in der Nachfolge Christi zu tun haben als Christen.

但通常我会做坚振礼拜,拜访教区,他们在那里谈论上帝和福音,谈论祈祷,谈论我们作为基督徒在跟随基督时必须做事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


FBP, Fbr., FBRM, FBS, FBV, FBW, FC, FCA, FCA(frei Frachtführer), FC-AL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接