有奖纠错
| 划词

In dieser Hinsicht sollen die Regierungen Programme einrichten, die jugendlichen Exkombattanten Möglichkeiten der Neuorientierung und Umschulung bieten, um ihre Beschäftigung in der Wirtschaft und ihre Wiedereingliederung in die Gesellschaft einschließlich der Familienzusammenführung zu erleichtern.

在这方面,政府应当建立各种方案,为年轻前战斗掌握新技能得到再培训,帮助他们在经济活动中寻求就业,重新融入社,包括家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bakterieller Abbau, Bakterien, Bakterienart, bakterienbeständig, Bakterienbeständigkeit, Bakterienbombe, Bakterienfilter, bakterienfrei, Bakteriengattung, Bakteriengift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 202010合集

" Also in der Regel dauert es mit der Familienzusammenführung zwei Jahre" , so die Erfahrung von Rabe-Rahman.

庭团聚通常需要两时间, ”根据拉贝-拉赫曼的经验。

评价该例句:好评差评指正
常速力 20187合集

Deutschland hat seit Januar 2015 weltweit rund 322.000 Visa zur Familienzusammenführung erteilt.

20151以来,德国已在全球发放了约322,000份庭团聚签证。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung setzt in der Migrationspolitik schon länger auf Abschreckung: Sozialleistungen wurden gekürzt und die Familienzusammenführung eingeschränkt.

长期以来,政府一直依赖移民政策的威慑:社会福利被削减,庭团聚受到限制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010合集

Das Paradoxe an Fällen wie dem der Familie Kurdi ist: In vielen Fällen gelingt die Familienzusammenführung am Ende doch.

在像库尔迪族这样的案例中,矛盾的是,在许多案例中, 庭团聚最终还是取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Weniger Sozialleistungen, Einschränkung der Familienzusammenführung: In der EU wird zunehmend über die Abschreckung von Geflüchteten diskutiert.

社会福利减少,庭团聚受到限制:欧盟关于阻止难民的讨论越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Den Schleppern gegenüber tatsächlich nicht, aber die Überzeugungsarbeit kenne ich in einem anderen Zusammenhang, nämlich bei den Syrern, die durch Familienzusammenführung nach Deutschland kamen.

实际上不是针对人口走私者, 但我知道说服工作是在不同的背景下进行的,即通过庭团聚来到德国的叙利亚人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20178合集

" Unsere Empfehlung an die EU ist, Griechenland zu entlasten. Die Mitgliedsstaaten müssen die Umsiedlung beschleunigen und flexibler handhaben. Zum Beispiel für Flüchtlinge, die nach dem Abkommen mit der Türkei angekommen sind. Auch die Familienzusammenführung muss zügiger vorangehen."

“我们对欧盟的建议是减轻希腊的负担。会员国必须加快搬迁速度,更灵活地管理搬迁。例如,对于在与土耳其达成协议后抵达的难民。庭团聚也必须加快步伐。

评价该例句:好评差评指正
常速力 20184合集

Als Grund würden viele Syrer die erschwerte Familienzusammenführung nennen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sagen, wir wollen zur Familienzusammenführung, ohne andere zu überfordern.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und bei der Frage von Familienzusammenführung ist vermeintlich wenig erreicht worden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baktriämie, Baku, BAL, Balalaika, Balance, balance control, Balanceakt, Balanceaufhängung, Balancefahrzeug, Balancefeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接