Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.
为此,灵性和政治意愿至关重要。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为联合国的政首长,必须拥有更大的管理权和灵性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
Voraussetzung für eine solche Flexibilität, insbesondere für die Möglichkeit, die Aufgabe dem geeignetsten Kandidaten zu übertragen, wäre die Einführung von Finanzierungsmechanismen, die es ermöglichen, mit Belastungsspitzen fertig zu werden, wie weiter oben empfohlen.
为具有这种灵度,包括将该任分配给最有资格从该项工作的人的灵度,就需要如上文所建议的,核准应付“激增”需求的供资机制。
Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.
小组提议制订一整套独特、简化的外地采购新政策和程序;授予外地更的采购权;让外地特派团在管理其预算方面有更大的灵性。
Die Sachverständigengruppe unterstützt Maßnahmen, die das Mikromanagement der Feldmissionen durch den Amtssitz reduzieren und diese mit den Befugnissen und der Flexibilität ausstatten, die sie brauchen, um die Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit einer Mission bei gleichzeitiger Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht aufrechtzuerhalten.
小组支持采取一些措施,少总部对外地特派团的琐碎管理,并使各团能够有必要的权力和灵性,维持该团的信用和效率,而同时又要它们对工作负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。