有奖纠错
| 划词

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域级,零碎分散迹象也是显而易见

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和机构分头行事,因而即便在最好时机,也很难提出这建议。

评价该例句:好评差评指正

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨在减少互不衔接现象和并行办法,它是我们实现致性努力已良好进展个例证。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle der Gruppe besteht darin, in allen thematischen Bereichen, einschließlich Justiz, Sicherheit, Gefängnis- und Strafvollzugsreform, Rechtsreform, Verfassungsgebung und Unrechtsaufarbeitung, Kohärenz zu gewährleisten und Fragmentierung zu minimieren.

该小组作用是确保所有专题领域(括司法、安全、监狱和刑法改革、法律改革、制宪及过渡时期司法)致性,并尽量减少互不衔接现象。

评价该例句:好评差评指正

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛存在,有提供庞大资源和专门知识潜力,但相互重复、零碎分散和互不协调现象日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统国家法律制度不同,国际法制订工作在本质上有定程度分散性,其结果是,联合国许多相关实体和能力也相应出现。

评价该例句:好评差评指正

Was das dritte neue Thema - Fragmentierung des Völkerrechts: Schwierigkeiten auf Grund der Diversifizierung und Erweiterung des Völkerrechts - betrifft, so beschloss sie, mit der Untersuchung der Lex-specialis-Regel und der Frage geschlossener Regime zu beginnen.

关于第三个新题目——国际法不成体系:国际法多样化和扩展引起困难,委员会决定将以研究特别法规则和自成体制问题作为起点。

评价该例句:好评差评指正

Ferner hat sie Fortschritte bezüglich der anderen Themen auf ihrer Tagesordnung erzielt, namentlich zu den Themen internationale Haftung bei Verlusten auf Grund grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten, Verantwortung internationaler Organisationen, gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen, einseitige Handlungen von Staaten und Fragmentierung des Völkerrechts.

它也在排在议程上其他专题方面了进展,其中括:由危险活动引起越境损害损失国际赔偿责任;国际组织责任;共有自然资源;国家单方面行为;国际法不成体系。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wird ein Katalog von Empfehlungen vorgelegt, die darauf gerichtet sind, die Fragmentierung des Systems der Vereinten Nationen zu überwinden, damit es seine Leistungen auf einheitliche Weise und in echter Partnerschaft mit allen Ländern erbringen und ihren Bedürfnissen hinsichtlich der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der anderen international vereinbarten Entwicklungsziele gerecht werden kann.

报告为克服联合国零散状况提出了系列建议,以使联合国系统能够体行动履行使命,同所有国家结成真正伙伴关系,满足它们需求,帮助它们实现千年发展目标及其他国际商定发展目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Celazole, Celebes, celebration, Celebrity, Celeobrity, Celeron, Celesta, celestial sphere, Celica, Celis Heckblende,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20143

Schließlich hat das Europaparlament die Mitgliedsstaaten aufgefordert, einer weiteren Fragmentierung entgegenzuwirken, in dem für die kommende Europawahl im Mai auf nationaler Ebene Eingangshürden aufgebaut werden.

最后,欧洲议会呼吁成员国为即将于 5 举行欧洲选举设置国家层面准入壁垒, 以应对进一步

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195

Nirgendwo ist die Fragmentierung des Westjordanlandes so offensichtlich wie in Hebron, mit 200.000 Einwohnern eine der größten Städte im Westjordanland, rund 30 Kilometer südlich von Jerusalem.

西岸在希伯伦最为明显,希伯伦是西岸最大城市之一, 拥有 20 万人口,位于耶路撒冷以南约 30 公里处。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222

Die für sich beschreiben, dass sie mit den Prozessen der Fragmentierung und Diversifizierung von Gesellschaft in ganz unterschiedlichen Bereichen sagen: Damit können und wollen sie nicht mitgehen.

谁为自己描述,他们说在非常不同领域随着社会和多样化过程:他们不能也不想同意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cellobiose, Celloidin, Cellokonzert, Cellonfenster, Cellophan, Cellophanfolie, Cellose, Cellosolve, Cellosolveacetat, Cellospieler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接