有奖纠错
| 划词

Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.

政府以最后通牒的形式要求放它的大使。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die Freilassung der Geiseln, doch muss noch erheblich mehr getan werden, um die Normalität in dem Land wiederherzustellen.

我对放人质表示欢迎,但认为还需要做很多工作才能使该国回复正常。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.

法庭判定另一名被告控罪不成立,下令予以放。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft ferner die erforderlichen Maßnahmen, um die körperliche Unversehrtheit dieser Personen und ihre Fähigkeit, ihre Rechte uneingeschränkt auszuüben, zum Zeitpunkt der Freilassung zu gewährleisten, unbeschadet der Pflichten, die diesen Personen nach innerstaatlichem Recht obliegen.

各缔约国还应采取必要措施,确时这些人的身健全并能完全行使他们的权利,且不得影响这些人在本国法律下可能承担的任何义

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft alle geeigneten Maßnahmen im Hinblick auf die Suche nach verschwundenen Personen, die Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihre Freilassung sowie im Fall des Todes im Hinblick auf die Ermittlung, Achtung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.

三、 各缔约国应采取一切适当措施,查寻、找到和解救失踪者,若失踪者已经死亡,应找到、适当处理并归还

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.

各缔约国应相互合作,并应彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查找、发现和解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘和辨认,并将之送返原籍。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Hisbollah die beiden von ihr entführten israelischen Soldaten nicht freigelassen hat und nicht einmal Beweise dafür geliefert hat, dass sie noch am Leben sind, und fordert ihre sofortige und bedingungslose Freilassung.

安理会深为关切真主党未交出它绑架的两名以色列士兵,甚至未提供他们仍然活着的证明,并要求立即无条件交出这两名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Präsidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

他们要求立即无条件地放被拘留或包围的所有联合国人员,回顾西非经共国家元首和政府首脑赋予利比里亚总统争取余人质的任,呼吁该区域所有领导人确迅速实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) bereits Fortschritte erbracht und zur Freilassung von Kindern und ihrer Wiedereingliederung in ihre Familie und ihre Gemeinschaft sowie zu einem systematischeren Dialog zwischen den Arbeitsgruppen der Vereinten Nationen in den einzelnen Ländern und den Parteien bewaffneter Konflikte über die Umsetzung termingebundener Aktionspläne geführt hat.

“安全理事会确认,执行第1612(2005)号决议已取得了进展,儿童已并重返家庭和社区,而且联合国一些国家任组得以与武装冲突当事方就执行设定时限的行动计划问题开展更系统的对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


finalen, Finalgegner, Finalist, Finalität, Finalprodukt, Finalproduzent, Finalsatz, Finalspiel, Finaltest, Finaltopologie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年11月

UN fordern von Äthiopien Freilassung von inhaftierten Beschäftigten! !

埃塞俄比亚放被监禁工人!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sie forderte die Freilassung ihres Anführers Ibrahim Zakzaky.

他们放他们领导人易卜拉欣·扎克扎基 (Ibrahim Zakzaky)。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月

Außerdem forderten die Demonstranten die Freilassung von vier Studenten.

抗议者还放四名学生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月

Die USA und die EU forderten erneut ihre Freilassung.

国和欧盟再次呼吁放她。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Die Demonstranten fordern Neuwahlen und die Freilassung von Ex-Präsident Castillo.

示威者举行新选举并放前总统卡斯蒂略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月

Darin wird allerdings die Freilassung von 5000 Gefangenen gefordert.

然而,它放 5,000 名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月

Anfangs hatte die Bundesregierung Thanhs sofortige Freilassung gefordert - ohne jeden Erfolg.

最初,联邦政府曾立即放 Thanh,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月

Der indische Ärzteverband setzt sich vehement für seine Freilassung ein.

印度医学协会正在为他放进行激烈竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Schließlich erfuhr sie vom Schicksal Persephones und verlangte die Freilassung.

最终她发现了 Persephone 命运并放他。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Tausende Menschen feierten dort die Freilassung der beiden Männer.

数千人在那里庆祝两人获

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月

Das Ziel könne aus deutscher Sicht nur Yücels Freilassung sein.

从德国人角度来看,目标只能是放 Yücel。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月

Sie forderten die Freilassung von 234 Gefangenen in Israel und Westdeutschland.

他们放以色列和西德 234 名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Auch die deutsche Bundesärztekammer setzt sich für die Freilassung der Professorin ein.

德国医学协会也在争取放这位教授。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月

Die Aktivistin Sirka Sarsam, die mit Mewis befreundet ist, bestätigte die Freilassung.

与Mewis是朋友活动家Sirka Sarsam证实了这一放。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月

Sie beantragten die Freilassung des Journalisten aus der Untersuchungshaft, berichtete die " Welt" .

他们申请放被拘留记者,报道了“世界”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月

US-Präsident Donald Trump hatte sich für die Freilassung von Asap Rocky eingesetzt.

国总统唐纳德·特朗普曾为放阿萨普·洛基而竞选。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月

In Afghanistan hat die umstrittene Freilassung von 400 gefangenen Taliban-Kämpfern begonnen.

在阿富汗,有争议放 400 名被俘塔利班战士行动已经开始。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月

Im übrigen werde man nichts für die Freilassung eines unschuldigen Mannes zahlen.

此外,放一个无辜人不会得到任何报酬。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月

Im Irak ordneten die Gerichte die Freilassung von mehr als 750 Häftlingen an.

在伊拉克,法院下令放 750 多名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月

Seit Tagen hatten die Angehörigen der Aktivistinnen an den Straflagern auf die Freilassung gewartet.

几天来,活动人士亲属一直在监狱里等待放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Finanzangelegenheit, Finanzanlage, Finanzanlagen, Finanzanzeige, Finanzarchiv, Finanzaristokratie, Finanzaufkommen, Finanzausgleich, Finanzausschuß, Finanzautonomie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接