有奖纠错
| 划词

Die Frist ist um.

期限已满。

评价该例句:好评差评指正

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

评价该例句:好评差评指正

Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.

该时效期可以经再次声明或多次声明进长。

评价该例句:好评差评指正

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

旦实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定个撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Unter diesen Umständen können die Vereinten Nationen eine Mission nicht "rasch und wirksam" innerhalb der vorgeschlagenen Fristen verlegen.

在这种情况下,联合无法在所的时间表内“迅速而有效地”部署行动。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb einer festgelegten Frist sollten es die Vertragsstaaten des Übereinkommens unterlassen, sich an einem derartigen biotechnologischen Handel mit Nichtmitgliedstaaten zu beteiligen.

在特定时间框架内,《公约》缔约应当避免同非缔约进行此类生物技术的商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽切努力,确保如期按《完成工作战略》预定的日期完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht des Amtes für interne Aufsichtsdienste sollte die Frist für die vollständige Umsetzung von Empfehlungen nur in ganz außergewöhnlichen Fällen drei Jahre überschreiten.

监督厅认为,充分执行的时间只有在特殊情况下才能超过三年。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl Fristen und Zeitpläne für die einzelnen Stufen des Beschwerdeverfahrens und begleitende Maßnahmen zur Beseitigung von Engpässen und zur Erhöhung der Produktivität9.

监督厅申诉程序的各阶段规定时限和时间表并提出消除瓶颈和提高工作效率的相应措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申请复期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.

缔约应在合理的时间内向委员会作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间的起算日不包括在该期间内。

评价该例句:好评差评指正

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

在努力实现千年发展目标进程的中间点,生活于赤贫之中的人数已减少到10亿以下。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.

当事应在这类协商开始时,就协商的合理时限达成协

评价该例句:好评差评指正

Staaten, die ein Ersuchen um Rückverfolgung erhalten, werden den Empfang des Ersuchens innerhalb einer angemessenen Frist bestätigen.

十九、接到追查请求的家将在合理时间内确认收到请求。

评价该例句:好评差评指正

Die Fristen für eine rasche und wirksame Verlegung werden naturgemäß je nach der politischen und militärischen Lage variieren, die in der Folgezeit eines Konflikts gerade herrscht.

由于每个冲突后环境均有独特的政治-军事状况,迅速有效部署的时间表自然会有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Gerichts- oder Schiedsverfahren in Bezug auf Ansprüche oder Streitigkeiten aus einer Pflichtverletzung nach diesem Übereinkommen können nach Ablauf einer Frist von zwei Jahren nicht mehr eingeleitet werden.

、两年时效期满后,不得就违反本公约下的项义务所产生的索赔或争提起司法程序或仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.

必须在今天到最后限期的整整十年内持续采取行动,才会成功。

评价该例句:好评差评指正

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的目的地交付货物,为迟交付。

评价该例句:好评差评指正

Bevor eine Stellungnahme über einen Vertragsstaat im Jahresbericht veröffentlicht wird, ist dieser Vertragsstaat vorab darüber zu unterrichten und ihm eine angemessene Frist einzuräumen, in der er darauf reagieren kann.

二、 在年度报告中发表缔约的意见之前,应事先通报有关缔约,并给予适当时间作出答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourgeois, Bourgeois, Bourgeoisie, Bourgeoisien, Bourgogne, Bourrée, Bourrette, Bourrettegarn, Bourretteseide, Bourrettespinnerei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Früher lag die Frist bei acht Jahren.

以前需要八时间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Früher betrug die Frist im Regelfall acht Jahre.

以前通常需要八时间。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wenn die Fristen nicht eingehalten werden, kann der Studienplatz verloren gehen.

果没有最后期限,可能会失去入学机会。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als Frist für die Aufgabe ist 2031 gesetzt, aber ob das wirklich klappt, ist noch fraglich.

这项任务的截止日期定在2031,但是这是否真的有效还值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Deswegen verstrich die Frist für eine Abschiebung.

因此,驱逐出境的最后期限已过。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199月合集

Sie setzten Pompeo eine Frist von einer Woche.

他们提前一周通知了蓬佩奥。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711月合集

Die ZANU-PF hatte dem Staatschef eine 24-stündige Frist gesetzt.

ZANU-PF 给了国家元首 24 小时的最后期限。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910月合集

Bundesrichterin Beryl Howell setzte dem Ministerium dafür eine Frist bis Mittwoch.

联邦法官贝丽尔·豪厄尔 (Beryl Howell) 任期至周三。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217月合集

Der 79-Jährige stellte sich kurz vor Ablauf einer Frist den Behörden.

这位 79 岁的老人在截止日期前不久向当局自首。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Am 31. Dezember dieses Jahres läuft die Frist zur Umsetzung ab.

实施期限于今12月31日届满。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Aber Achtung für die Anträge gibt es Fristen die unbedingt eingehalten werden müssen.

但要请,必须遵守截止日期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20215月合集

Für Ministerpräsident Benjamin Netanjahu ist die Frist für eine Regierungsbildung in Israel abgelaufen.

对于总理本雅明·内塔尼亚胡来说, 组建以色列政府的最后期限已经到期。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20223月合集

Bayern hat sogar angekündigt, das neue Gesetz auch nach dieser Frist nicht anzuwenden.

巴伐利亚州甚至宣布即使在这段时间之后也不会适用新法律。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227月合集

Letztendlich tat sie es Ende Mai, erst vier Wochen vor Ablauf der Frist.

最终,她在 5 月底, 也就是截止日期前四个星期这样做了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157月合集

Die griechische Regierung hat kurz vor Ablauf einer Frist ihre neuen Reformvorschläge vorgelegt.

希腊政府在最后期限到期前不久提交了新的改革提案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Auch die Verfahren selbst will Bundesjustizminister Marco Buschmann beschleunigen, durch kürzere Fristen etwa.

联邦司法部长 Marco Buschmann 也希望加快流程本身,例缩短截止日期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Es regelt formelle Vereinfachungen des Wahlverfahrens und kürzere Fristen bei der Wahl eines Betriebsrats.

它规范了选举程序的正式简化和工作委员会选举的更短期限。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In den USA wurde kurz vor Ablauf einer Frist ein Stillstand der Regierungsgeschäfte verhindert.

在美国,政府业务在最后期限到期前不久被阻止。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Sodass wir in der einwöchigen Frist entscheiden werden, ob wir gegen das Urteil vorgehen.

这样我们将在一星期内决定是否对判决采取行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711月合集

Geschieht dies innerhalb der Frist nicht, erhalten die Asylsuchenden einen Rechtsanspruch auf einen unbefristeten Aufenthalt.

果这在截止日期前没有发生,寻求庇护者有合法权利不受限制地逗留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bowdenzug, bowdenzugen, Bowdenzughülle, Bowdenzugklemmschraube, bowed, Bowiemesser, Bowle, bowlen, Bowling, Bowlingbahn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接