有奖纠错
| 划词

Die Welt ist aus den Fugen geraten.

天下大乱。

评价该例句:好评差评指正

Beim Wort "Frühlingsanfang" steht ein s in der Fuge.

在复词Frühlingsanfang的个s。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Mauer dürfen die Ziegelsteine nicht Fuge aufFuge liegen.

堵墙,砖不能缝对缝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bedingte Wahrscheinlichkeit, Bedingtgut, Bedingtheit, Bedingung, Bedingungen, Bedingungsausdruck, Bedingungsdichte, Bedingungseintritt, Bedingungsform, Bedingungsgleichung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史上的今天

Die Zeit ist aus den Fugen, Strindbergs Figuren sind es auch.

不合时宜, 斯特林堡的角色也不合时宜。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Präsident des Zentralrats der Juden sagt: Es ist etwas aus den Fugen geraten.

犹太人中央委员会主席说:事情已经失控了。

评价该例句:好评差评指正
krabat

Da erhob sich der Staub in der Kammer, als bliese aus allen Fugen und Ritzen der Wind hervor.

然后房里灰尘扬起,仿佛有风从每一个关节和缝隙中吹来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb sollten wir es nicht auf einen schieben und dann haben wir Chancen, dass die Welt nicht völlig aus den Fugen gerät.

这就为什么我们不应该咎于一个人,这样我们就有机会让世界不会完全偏离轨道。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Plötzlich heult und blitzt es ungeheuer, der Unterstand kracht in allen Fugen unter einem Treffer, glücklicherweise einem leichten, dem die Betonklötze standgehalten haben.

突然传来一声巨大的嚎叫和闪电,避难所的每一个关节都在一记重击下裂开,幸击,混凝土块经受住了。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Und Insulin senkt diesen Blutzuckerspiegel wieder und Diabetes ist jetzt die Krankheit, die damit zu tun hat, dass dieses Verhältnis zwischen Blutzuckerspiegel und Insulin irgendwie aus den Fugen gerät.

胰岛素会控制血糖水平再次降低,而糖尿病则一种由血糖和胰岛素平衡失控所引起的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Ich mag's gern, wenn der Rand richtig schön aussieht, deswegen nehme ich mir den Kochlöffel zu Hilfe, und drückt den Teig immer hier so ein bisschen in die ... in die Fugen rein.

我喜欢边缘看起来非常漂亮,所以我要拿着木勺,面团压入模具小槽里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Dariusz Stachowiak schiebt die graue Bodenfliese vorsichtig an die anderen heran und klopft sie fest, neben ihm liegen Wasserwaage, Gummihammer und Schwamm. Mit dem wischt er die Fugen und Fliesen ab.

Dariusz Stachowiak 小心翼翼地将灰色地砖推到其他地砖上并敲击到位,旁边放着水平仪、橡皮锤和海绵。他用擦拭接缝和瓷砖。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Viele verbinden mit diesem Jahr 2016 auch das Gefühl, die Welt insgesamt sei aus den Fugen geraten oder das, was lange Zeit als Errungenschaft galt, sei jetzt in Frage gestellt. Die Europäische Union zum Beispiel.

2016年有这样一种感觉萦绕在许多人的心中,这个世界正在分崩离析,长久以来被视为成就的事物正在遭受质疑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ist etwas aus den Fugen geraten.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ihr ganzes bisheriges Leben ist aus den Fugen geraten.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Die Oberfläche besteht aus zahlreichen kleinen Aluminiumplatten und dazwischenliegenden Fugen, die sie beweglich halten.

评价该例句:好评差评指正
口译听力练习

Ausserdem komponierte Bach bedeutende Werke wie das weihnachtsoratorium, die matthäuspassion, die Kunst der Fuge, oder die goldbergvariationen.

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Damit das Studium der beiden nun nicht aus den Fugen gerät, schauen wir uns doch mal an, was die Uni Augsburg für werdende Eltern an Unterstützung zu bieten hat.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bedrahtungsplan, bedrängen, Bedränger, Bedrängnis, bedrängt, Bedrängte, Bedrängte(r), Bedrängung, bedräuen, bedrecken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接