有奖纠错
| 划词

Ihn überkam die Furcht.

他感到

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder haben sich aus Furcht zur Mutter geflüchtet.

孩子们因为到母亲那里去了。

评价该例句:好评差评指正

Entsetzen (Furcht) ergriff ihn.

惊恐(恐惧)侵袭着他。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall werden wir denen, die Freiheit von Furcht erstreben, bestenfalls auf unvollkommene Weise helfen können.

这样,我们充其量只能向寻求免于恐惧人提供一点协助。

评价该例句:好评差评指正

Damit erkannten sie an, dass die Freiheit von Not und Furcht zwar unverzichtbar ist, aber alleine nicht ausreicht.

同时,它们认识到,尽管免于匮乏和恐惧自由不或缺,但仅有这些自由还不够。

评价该例句:好评差评指正

Letztlich ist der gleiche Schutz durch das Gesetz als Mittel, um Freiheit von Furcht und Freiheit von Not zu erlangen, die dauerhafteste Form des Schutzes.

归根结底,法律平等保护作为实现免于恐惧免于匮乏手段,是最持续保护形式。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der Bemühungen der vergangenen 60 Jahre werden Mitgliedstaaten und Völker weiterhin durch Konflikte und Gewalt bedroht, und für viele Menschen sind Freiheit von Furcht und Not noch immer unerreichbar.

尽管过去60年来作出了种种努力,但冲突和暴力继续威胁着会员国和人民;许多人仍然生活在恐惧和匮乏之中。

评价该例句:好评差评指正

Im 21. Jahrhundert müssen alle Staaten und ihre kollektiven Institutionen größere Freiheit fördern, indem sie die Freiheit von Not, die Freiheit von Furcht und die Freiheit, in Würde zu leben, gewährleisten.

21世纪,所有国家及其集体机构必须确保免于匮乏自由、免于恐惧自由和尊严生活自由,推进大自由事业。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

在愚方、在没有根据对种族、族裔、宗教、文化和语言或其他形式不同感到恐惧方、在偏见受人利用方,或者传授和散布扭曲价值观方,种族主义和相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass alle Menschen, insbesondere die schwächsten, Anspruch auf Freiheit von Furcht und Freiheit von Not haben, mit gleichen Möglichkeiten, all ihre Rechte auszuüben und ihr menschliches Potenzial voll zu entfalten.

我们认识到每一个人,尤其是弱势人民,都应有权免于恐惧、免于匮乏,获得平等机会享受其权利,充分发挥其自身潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.

我们必须对这些相互关联威胁形成新安全共识,而这一共识第一项内容必须是:人人享有免于恐惧权利;对一人之威胁,就是对所有人之威胁。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是一个由会员国组成组织,因此它在各国行动者努力创造一个人人都能有尊严安居乐业,生儿育女,没有饥馑,不必担心暴力、压迫或不公正世界过程中,永远是它们伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


betrunken, Betrunkene, Betrunkene(r), Betrunkener, Betrunkenheit, BetrVG, Betsy, Bett, Bettag, Bettanzug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Es wurde schon Abend und die Gegend war verrufen, doch der Ritter kannte keine Furcht.

那是天色已经很黑,而且个地方臭名远扬,但骑士无所畏惧。

评价该例句:好评差评指正
《阴情》

Also nichts mehr von Furcht, meine Liebe.

—我说,亲的,什么也别害怕。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Das ganze Königreich zitterte vor Furcht, doch Ban Chao eilte sich, die Furcht durch eine öffentliche Proklamation zu lindern.

鄯善国举国震恐,班超赶忙用官方手段宽慰他。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da bekam der Edelmann große Furcht, trug den Schaden mit Fassung und wollte fortan nichts mehr von seinem Patenkind wissen.

贵族非常害怕,假装镇定地承担损失,但从那以后就不想看见他的教子

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er war voll Furcht, denn die Schlangen züngelten und zischten von allen Seiten.

男孩内心充满恐惧,因为四面八方都是吐着舌头、嘶嘶作响的蛇。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieser Teil des Gehirns ist für Gefühle zuständig und verstärkt oft Gefühle von Furcht oder Angst.

大脑的一部分负责情绪,并经常放大恐惧或焦虑的感觉。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das taten die beiden denn auch und näherten sich der schwarzen Gestalt mit Furcht und Zittern.

两个也样做,带着恐惧颤抖着接近黑色人影。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dieser Herrscher habe aus Furcht vor den Weissagungen seiner Sterndeuter den jungen Prinzen von seinem Hofe entfernen lassen.

国王害怕宫廷国师的预言,从小就把自己的儿子送出宫廷。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Meine Furcht war so groß, weil ich vielleicht gar nicht in der Lage bin, Shizuka glücklich zu machen.

我非常害怕,因为我可能无法让静香开心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Oder haben wir etwa Furcht davor, weil wir sie kennen?

还是因为我而害怕它?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das Volk dagegen, das lebt in der Furcht vor der Hölle, und erhofft sich von der Kirche die Vergebung ihrer Sünden.

相反,人民则活在对地狱的恐惧之中,希望教会宽恕他的罪。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich täuschte ihre Furcht mit anmaßlicher Wetterkunde, ob mir gleich selbst zu ahnen anfing, unsere Lustbarkeit werde einen Stoß leiden.

我装出精通天文气象的样子来安慰她,其实自己心理也开始犯嘀咕,我的舞会看来要不欢而散

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Daraus müssen wir lernen, ohne Furcht und ohne Komplexe.

必须从中吸取教训,没有恐惧,没有情结。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Der Konzern war aus Furcht vor einer Rufschädigung dagegen vorgegangen.

由于担心损害其声誉, 该组织已对其采取行动。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Blut unter meiner Haut bringt Furcht und Unruhe herauf in meine Gedanken.

我皮肤下的血液让我感到恐惧和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Wo die Regierung die Armee bewusst schwach gehalten habe, aus Furcht vor einem Militärputsch.

政府故意让军队软弱,因为害怕军事政变。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er tat es aus Furcht, weil er das Wenige, was er hatte, nicht durch unbedachte Worte verlieren wollte.

么做是出于恐惧,因为他不想因为自己轻率的言行导致自己失去任何一点点属于自己的东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Aus Furcht vor Nachbeben flohen die Menschen trotz Kälte auf die Straßen und in Parks.

尽管天气寒冷, 但由于担心余震, 人还是逃到街上和公园里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Aus Furcht vor einem gewaltigen Ausbruch haben rund 40.000 Menschen die Umgebung des Bergs verlassen.

由于担心大规模喷发,约有 40,000 人离开座山周围的地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Aber trotz der grassierenden Furcht teilen viele das Gefühl, dass die Rebellen von der Sache her recht haben.

但是,尽管恐惧情绪高涨,但许多人都认为叛军的做法是正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bettflasche, Bettführung, Bettführungsbahn, Bettführungsprismen, Bettfunktion, Bettgeher, Bettgeschichte, Bettgestell, Betthäschen, Betthase,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接