有奖纠错
| 划词

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚,我们时代祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练怖分子——就会猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

评价该例句:好评差评指正

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

评价该例句:好评差评指正

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入了世界范围反腐败斗争,而腐败这一祸害要受害者是全世界穷人。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效协作方式,以除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者祸患。

评价该例句:好评差评指正

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临困境。

评价该例句:好评差评指正

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件得到各国一致认可,是历史性向前一步,表明192个会员国全体一致义祸患决心和能力。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸挑战。

评价该例句:好评差评指正

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

评价该例句:好评差评指正

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散努力付诸东流,也可能会使在除生化武器灾祸方面75年多努力毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

评价该例句:好评差评指正

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就此提出各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生传染病和祸害,而且有助于加强我们对人为传播传染病防范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clochard, Clock, Clockfrequenz, Clock-Impuls, clockwise, Clockwise (CW), Clockwise(CW), clodhopper, CLOE, Clofibrat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Wir alle hatten damals, im Februar und März 2020, gehofft, dass diese Geißel so schnell wieder verschwinden würde, wie sie aufgetaucht war.

,2020年2、3月份,我们就期盼着这场灾难突然出现一般尽消失。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今

Dass sie damit auch einer anderen Geißel der Menschheit vorbeugten, wussten die Ägypter damals nicht: Die Moskitos übertragen Malaria.

,埃及人并不知道他们也在防止人类的另一个祸害:蚊子传播疟疾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Wir sind entschlossen, unsere edle Nation vor der Geißel des Terrors zu retten, die das Land seit 40 Jahren heimsucht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cloudpoint, cloudpoints, Clough, clove of garlic, Clown, Clownerei, Clownerie, clownishness, Clowns, Clozapin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接