有奖纠错
| 划词

Er hat ein Gemüt wie ein Fleischerhund.

(口,谑)他(这)有情感(或冷若冰霜)。

评价该例句:好评差评指正

Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.

这篇文章久久地打动着心。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorfall beunruhigte die Gemüter.

这一突然事件使不安。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich (Dat.) die Mahnung (meine Worte) zu Gemüt geführt.

他把这(话)记在心上。

评价该例句:好评差评指正

Das drückt aufs Gemüt.

这使心情沉重。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein kindliches Gemüt.

她很单纯(或天真)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gend, Gendamerie, Gendarm, Gendarmerie, Gender, GenDir, Gene, Gene Hackman, Genealität, Genealoge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Bezahlen hat nämlich einen negativen psychologischen Effekt auf unser Gemüt.

付费对我们的心理有负面的影响。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Sie waren auf diese Weise eine Stunde nebeneinander gewesen, und es ward immer dunkler in Lottens Gemüt.

夫妇俩就这么在一起渡过了一个钟头,绿蒂的心中越来越郁闷。

评价该例句:好评差评指正
官小贴士

Tipp 2: Der Hund und die Katze sollten ein ähnliches Gemüt haben.

狗和猫应该性相近。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Im Tierreich sagen Ohren, ihre Position und ihre Stellung, oft ebenfalls etwas aus über das Gemüt der Tiere.

在动物世界里,耳朵所处的位置的地位一般也代表着动物的心灵地位。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein sonniges Gemüt braucht jemand, der auf einen Morgenmuffel trifft.

谁要是碰到有起床气的人,需要有阳光的性

评价该例句:好评差评指正
官小贴士

Denn noch wichtiger als das Alter, ist das Gemüt der beiden.

因为比年龄更重要的是二者的性

评价该例句:好评差评指正
成语

Sein Gemüt war so erfüllt von all der Schönheit, dass es überfloss.

之前看见的美景充斥着他的思绪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Wahlergebnis hilft, manche Gemüter zu beruhigen.

选举结果有助一些人的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nicht nur, dass der See ausgleichend aufs Gemüt wirkt; es herrscht auch ein mildes Klima.

湖泊不仅对心灵有平衡作用;还有温和的气候。

评价该例句:好评差评指正
官小贴士

Unser Platz 4: Bei dieser Rasse spalten sich die Gemüter.

我们的位置 4:在这场比赛中, 思想分裂了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wie sehr drücken die vielen Anpassungen an die Realität, die Sie zuletzt machen mussten, aufs Gemüt?

你最近不得不对现实做出的许多调整对你的想法有多大影响?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Dass allerdings Bundespräsident Richard von Weizsäcker 1985 den 8. Mai als Tag der Befreiung bezeichnete, erhitzte noch lange Jahre die Gemüter.

然而,联邦总统理查德·冯·魏茨泽克 (Richard von Weizsäcker) 在 1985 年将 5 月 8 日定为解放日这一事实激怒了未来多年。

评价该例句:好评差评指正
官小贴士

Gleich und gleich gesellt sich gern, so auch bei den beiden: Hat euer Hund ein ähnliches Gemüt wie eure Katze, werden sie sich besser verstehen.

人以类聚,它们俩也是一样: 如果你们的狗和你们的猫性相近,它们会更好地理解彼此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Die Zivilbevölkerung nicht nur schonen, sondern " die Herzen und Gemüter gewinnen" : Diese Parole hatten auch die Amerikaner für die ISAF-Truppen in Afghanistan kurz zuvor ausgegeben.

既要放过平民,又要“赢得民心”:这是不久前美国人为驻阿富汗ISAF部队发出的口号。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Das Andenken seines Edelmuts, seiner Liebe und Güte hatte ihr Gemüt mehr beruhigt, sie fühlte einen heimlichen Zug, ihm zu folgen, sie nahm ihre Arbeit und ging auf sein Zimmer, wie sie mehr zu tun pflegte.

回忆起他的高尚、他的温柔和他的善良,绿蒂的心便平静许多了。她感到有一股强烈的吸引力,使她不由自己地跟着他走去。是便拿起针线,像往常一样跟进了他的房间。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In den sozialen Medien höhnten einige schlichtere Gemüter, Christina Koch und Jessica Meir würden wohl zum Fenster Putzen vor die Tür geschickt oder müssten den Weltraum mal durchfegen.

在社交媒体上,一些头脑简单的人嘲笑说克里斯蒂娜·科赫和杰西卡·梅厄可能会被派去擦窗户, 或者不得不扫荡太空。

评价该例句:好评差评指正
一个女王的少女时代

Ich wollte, dass sie ihr kindliches Gemüt bewahre.

评价该例句:好评差评指正
一个女王的少女时代

Es wäre höchst gefährlich, so überstürzt ein kindliches Gemüt durch eine derartige Mitteilung zu attackieren.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

An den Zapfsäulen erhitzen sich die Gemüter: Benzin wird teurer vor Ostern, Diesel nur moderat.

评价该例句:好评差评指正
Novalis: Hymnen an die Nacht

Und das Gemüt in wilde Schrecken hüllte.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


genehmigung von erstlieferung und änderung nach vw 011 55., Genehmigungen, Genehmigungs Vermerk, Genehmigungs Zeichnung, Genehmigungsantrag, Genehmigungsbehörde, Genehmigungsbescheid, Genehmigungsbescheinigung, Genehmigungsdatum, Genehmigungskompetenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接