Sie vergrub das Gesicht in ihren Händen.
她手掩住脸。
Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.
(雅)喜形于色。
Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.
他喜形于色。
In seinem Gesicht zeigte sich keine Regung.
他脸上毫无表情。
Er verbirgt das Gesicht in den Händen.
他手捂住脸。
Sie verdeckte ihr Gesicht mit einem Papier.
她一张纸遮住她的脸。
Auf seinem Gesicht malt sich die Entsetzen.
他的脸上流露出惊的表情。
Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.
在他脸上显露出仇恨的神色。
Die Farbe (Der Stoff) schmeichelt ihr (ihrem Gesicht).
这颜色(这块料)来使她(她的脸)显得漂亮了.
In seinem Gesicht sieht man Angst und Anstrengung.
他的脸上透露着害怕与疲劳。
Alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen.
她脸色变得苍白。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上的皱纹更深了。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上的皱纹更深了。
Seit Jahren ist er aus meinem Gesichts verschwunden.
(转)我好多年没见着他了。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的脸上显出痛苦的(期待的)表情。
Wir begegnen auf Schritt und Tritt bekannten Gesichtern.
我们到处都遇见熟人。
Alles Blut war aus iherm Gesicht gewichen.
她脸色变得苍白(一点血色也没有)。
Auf ihren Gesicht war noch die Spur von Tränen.
她的脸上还有泪痕。
Ärger (Freude,Stolz,Verwunderung) malte sich auf seinem Gesicht.
他脸上流露出愤怒(喜悦,骄傲,惊异)的神色。
Tränen waren ihr über das Gesicht gekullert.
(转)泪珠从她脸上滚落下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dennoch hat er genau betrachtet unterschiedliche Gesichter.
但确实有着不一样的意义。
Dann creme ich das Gesicht noch ein und fertig.
然后我脸上涂了一些霜,就这样了。
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? –
" 儿啊,什么叫你怕得捂住了脸?"
Bei einem Vollbart bedecken die Haare den unteren Teil des Gesichts.
胡子是覆盖脸下部的毛发。
Dieser Schock bis ins Mark bei dem Anblick von ihrem Gesicht!
当我看到她的脸庞时,那深入骨髓的触动!
Aber ich liebe das Gefühl des kalten Winds in meinem Gesicht.
但我喜欢冷风吹着我脸的感觉。
Ein weiteres wusch ihm das Gesicht und trocknete es mit seinem Schwanz.
另外一只洗的脸,然后用尾擦干。
Plötzlich lacht er übers ganze Gesicht.
突然他开始大笑。
B Ich gehe aufrecht durch die Reihe mit dem Gesicht zu den Sitzenden.
B 我面向观众,径直穿这一排。
Der kleine Max öffnete die Augen und sah in das Gesicht seiner Mutter.
小马克斯睁开眼睛看着妈妈的脸庞。
Neues Land, andere Gesichter, andere Menschen, eine andere Sprache, die man nicht verstanden hat.
新国家,新面孔,不同的人,另一种语言,我听不懂也看不懂。
Tragt die Masse auf das Gesicht auf und lasst sie ca. 15 Minuten einwirken.
把面膜涂脸上,敷大约15分钟。
Vielleicht, weil die Maultaschen ähnlich wie ein Gesicht nach einer Ohrfeige geschwollen sind.
可能是因为那个Maultaschen 和被掌的脸一样肿了。
Ich stieg die Stufe zum Geschäft rauf, die Zuckertüte mit der Seidenschleife vor meinem Gesicht.
我走上商店的台阶,怀里绑着蝴蝶结丝带的糖袋挡住了我的脸。
Alle waren ein wenig verweint; Grete drückte bisweilen ihr Gesicht an den Arm des Vaters.
他看上去有点像哭似的,葛蕾特时时把她的脸偎父亲的怀里。
Du hast zuerst ein sehr erstauntes Gesicht gemacht und dann über dich selber gelacht.
开始,你显得很惊奇的样子,随后你笑自己的糊涂。
Und sonntags tat sie einen Schleier vor ihr Gesicht, wenn sie in die Kirche ging.
每周日去教堂的时候,她总是会脸上蒙上一层面纱。
Ihr amüsiertes Lächeln schien auf ihrem Gesicht wie festgefroren, während sie in Johnsons Pokergesicht blickte.
当她看着约翰逊的扑克脸时,她的笑容似乎凝固脸上。
Du musst dir unsere Gesichter nicht merken.
你不用知道我是谁。
Das kann man auch im Gesicht sehen.
这点可以从他的表情看出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释