有奖纠错
| 划词

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

评价该例句:好评差评指正

Den Anbietern von Gesundheitsdiensten wird bei der Auseinandersetzung mit dieser Frage eine bedeutsame Rolle beigemessen.

认为医生在处理这一问题方面可发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen Zugang zu geschlechtsspezifischen Gesundheitsdiensten, einschließlich gesundheitlicher Rehabilitation, haben. Insbesondere

缔约国应当采取一切适当措施,确保残疾人获得考虑到性别因素的医疗卫生服括与健康有关的康复服

评价该例句:好评差评指正

Ihre Art der Beteiligung reicht vom Vorbringen von Ideen und Vorschlägen bis hin zu konkreten Tätigkeiten, wie der Bereitstellung von öffentlichen Gesundheitsdiensten oder Nahrungsmittelhilfe.

他们的参与形式从提出意见和建议到提供公共保健服或粮食援助等具体活动等。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen haben außerdem das Recht auf Zugang zu allen Sozial- und Gesundheitsdiensten ohne jede Diskriminierung.

土著个人还有权享用所有社会和医疗服任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Bereitstellung von Diensten für missbrauchte Frauen und Kinder, darunter rechtliche Dienste, Zufluchtsorte, besondere Gesundheitsdienste und Beratung, Hotlines sowie speziell geschulte Polizeieinheiten, sind einige Fortschritte erzielt worden.

在向被虐待妇女和儿童提供服方面已取得一些进展,括法律服、收容所、别的保健服和咨商服、热线服练的警察单位。

评价该例句:好评差评指正

Ausschlaggebend für die soziale Entwicklung in Afrika und den am wenigsten entwickelten Ländern sind ein fairer Zugang zu Bildung und Gesundheitsdiensten, zu Chancen zum Einkommenserwerb, zu Grund und Boden, Krediten, Infrastruktur und Technologie sowie öffentliche Entwicklungshilfe und Schuldenabbau.

公平获得教育和保健服、赚取收入、土地、信贷、基础设施和技术的机会以及官方发展援助和减债,这一切对非洲和最发达国家的社会发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sie reichen von der kostenlosen massenhaften Verteilung von Moskitonetzen und wirksamen Medikamenten gegen die Malaria über die Ausweitung lokaler Schulspeisungsprogramme, bei denen einheimisch produzierte Nahrungsmittel verwendet werden, bis zur Abschaffung der Grundschulgebühren und der Gebühren für die Inanspruchnahme von Gesundheitsdiensten.

免费大规模发放防疟疾蚊帐以及有效的防疟疾药物,利用当地所产食品、推广本地设计的校餐方案,对小学教育和保健服取消收费等。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf leistungsfähiger Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gewährleisten, einschließlich Diensten zur Förderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eindämmung tödlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服括增加儿童保健和产妇保健服、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服(见方框3)。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen künftig darauf hinwirken, Arbeitsplätze zu schaffen, Wohlstand zu mehren, den Zugang zu Gesundheitsdiensten und Bildungsangeboten zu verbessern, Ungleichgewichte zu beheben, umwelt- und sozialverträgliche Entwicklungswege zu gestalten und zu beschreiten und dabei der Gleichstellung der Geschlechter nachhaltig Rechnung zu tragen.

展望未来,我们的对策必须注重创造就业,增加繁荣,增加获得保健和教育的机会,消除平衡,设计并走环境和社会可持续的发展道路,同时充分顾及两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Der fehlende Zugang zu sauberem Wasser, ausreichender Ernährung, sicherer Abwasserentsorgung, das Fehlen einer geschlechtsspezifischen Gesundheitsforschung und -technik sowie die unzureichende Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Fragen bei der Bereitstellung von Gesundheitsinformationen, Gesundheitsversorgung und Gesundheitsdiensten, namentlich im Zusammenhang mit umwelt- und berufsbedingten Gesundheitsrisiken, wirken sich auf die Frauen in den Entwicklungsländern wie in den entwickelten Ländern aus.

缺乏清洁饮水、充足的营养和安全的卫生环境,缺乏针对妇女的保健研究和技术,在提供保健信息及保健和健康服括与环境和职业健康危害相关的保健信息及保健和健康服时,对性别问题认识足,所有这些都影响到发展中国家和发达国家的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、营养良和本可得到预防或治疗的疾病而难和死亡的贫穷和弱势群体,别是妇女和儿童人数,原已多到难以接的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服的机会减少;许多国家现有的社会保护足。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation bitten, in Zusammenarbeit mit der UNCTAD, der Welthandelsorganisation und anderen in Betracht kommenden Organisationen die Kapazitäten der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, stärken zu helfen, damit sie die Folgen von Vereinbarungen über den Handel mit Gesundheitsdiensten analysieren können, soweit es um Fairness im Gesundheitsbereich und um die Fähigkeit geht, die Gesundheitsbedürfnisse der in Armut lebenden Menschen zu decken, und damit sie Politiken entwickeln können, die die Förderung und den Schutz der nationalen Gesundheitsdienste gewährleisten.

请卫生组织与贸发会议、世界贸易组织和其他有关机构协作,帮助发展中国家,尤其是最发达国家,加强对有关保健服贸易协定对促进保健公平以及满足穷人健康需要的后果的分析能力,并制定政策,确保促进和保护国家的保健服

评价该例句:好评差评指正

Regierungen, die internationale Gemeinschaft und internationale Organisationen, insbesondere die Vereinten Nationen, erkennen an, dass Frauen und Männer humanitäre Notsituationen unterschiedlich erleben und dass es einer ganzheitlicheren Unterstützung für weibliche Flüchtlinge und Vertriebene bedarf, namentlich derjenigen, die unter Missbrauch jeglicher Art zu leiden hatten, darunter geschlechtsspezifischem Missbrauch, um sicherzustellen, dass sie gleichen Zugang zu ausreichender und angemessener Ernährung, sauberem Wasser, sicherer Abwasserentsorgung, Obdach, Bildung sowie Sozial- und Gesundheitsdiensten einschließlich der Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit und der Geburtshilfe erhalten.

各国政府、国际社会和国际组织,别是联合国,认识到在人道主义紧急情况下妇女和男子有同的经历,必须向难民妇女和流离失所妇女,括遭一切形式的虐待,括针对性别的虐待的妇女提供更加全面的支助,以确保她们有同等机会获得适当和足够的食物和营养、洁净水、安全卫生环境、住所、教育、社会和保健服括生殖保健和孕产护理服

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Huchel, Huchen, Huckbolt, Hucke, Huckel, Hückel-Methode, Hückel-Regel, hucken, huckepack, Huckepackflugzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Jetzt geht es darum den öffentlichen Gesundheitsdienst auch langfristig zu stärken.

的任是加强公共卫生服的长远发展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Janssen-Kucz: Wir haben dieses Thema öffentlicher Gesundheitsdienst immer wieder debattiert und diskutiert.

Janssen-Kucz:我们已经多次就公共卫生服话题进行过辩论和讨论。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir wollen deutlich mehr Stellen im Gesundheitsdienst schaffen und die technische Ausstattung weiter verbessern.

我们希望卫生服领域创造更多就业机会,并进一步改善技术装备。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das sind natürlich ausgewählte Bereiche, wo so etwas jetzt ja auch schwerpunktmäßig umgesetzt wurde, eben in der Gesundheit, in der Medizin, beim öffentlichen Gesundheitsdienst.

当然,些是选定的领域,些领域, 像样的事情现已经作优先事项实施, 卫生、医学和公共卫生服领域。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合

Er hoffte, 1000 Pfund für den nationalen Gesundheitsdienst NHS sammeln zu können.

并获得了赞助。 他希望 NHS 1000 英镑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合

Kliniken in Corona-Zeiten Pflege an der BelastungsgrenzeDie Misere der Krankenhaus-Finanzierung über FallpauschalenDigitalisierung im Gesundheitsdienst: Wer geht zuerst: das Fax – oder die Pandemie?

科罗纳时代的诊所 处于转折点的护理 医院通过病例统一费率融资的痛苦 卫生服数字化:谁先行:传真 - 还是大流行病?

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Man muss jetzt von Seiten der Behörden des öffentlichen Gesundheitsdienstes aufmerksam sein: Wenn Fälle auftreten die gut nachverfolgen und die Kontaktpersonen aufspüren.

公共卫生部门现必须要让人们提高警惕:若有感染者出现,要做好后续工作,追踪接触人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wir brauchen etwas anderes. Wir brauchen keine Sanktionen und keinen Zwang, sondern eine Stärkung des öffentlichen Gesundheitsdienstes.

我们需要别的东西。 我们不需要制裁或胁迫,而是加强公共卫生服

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月合

" Wir brauchen jetzt ein europaweit einheitliches Schutzkonzept" , sagte Johannes Nießen, Vorsitzender des Bundesverbands der Ärztinnen und Ärzte des Öffentlichen Gesundheitsdienstes.

“我们现需要一全欧洲统一的保护概念,”联邦公共卫生服医师协会主席 Johannes Nießen 说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hudeler, hudeln, hudern, Hudiesaurus, Hudler, Hudson, Hudsonbai, Hudsonstraße, Hue, Huf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接