有奖纠错
| 划词

Es wurden Leitlinien erlassen, jedoch waren zur Gewährleistung eines kohärenteren Ansatzes noch einige grundsatzpolitische Fragen zu klären.

已经颁布了准,但有些政策事项还需要澄清,以确更连贯一致的做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewährleistung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit stellt für die Vereinten Nationen nach wie vor eine überwältigende Herausforderung dar.

维护国际和平与安全仍然是国面临的严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewährleistung der Sicherheit des Personals und Eigentums der Vereinten Nationen ist nach wie vor ein Risikobereich, der große Sorge bereitet.

国工作人员和财产的安和安全,继续是令人深为关切的风险领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确言论充分自由的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和执可持续地获得艾滋病药品的贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Finanzinstitutionen sind von ausschlaggebender Bedeutung für die Gewährleistung der Entwicklung auf der ganzen Welt und für die erfolgreiche Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

国际金融机构是证全世发展和成功执《千年发展目标》的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und Transparenz würde die Hauptabteilung Management weiterhin für die Rechnungsführung, die Beitragszahlungen der Mitgliedstaaten und das Kassenwesen zuständig sein.

为确责有攸归、确透明度,管理部应留关于帐户、各会员国摊款以及财务的职权。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF nutzt in seinen Programmen die Bildung als eine Hauptstrategie zur Verhütung von Konflikten und Intoleranz und zur Gewährleistung eines friedensfördernden Umfelds.

儿童基金会在其方案中利用教育作为关键战略,用于预防冲突和不容忍并争取有利和平的条件。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Feststellung, ob Binnentransportleistungen gemäß den Beschaffungsregeln und -vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gewährleistung eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und der Transparenz

查明内陆货运是否依照《国采购条例和细,确取得最好的价值、完善和透明。

评价该例句:好评差评指正

Eine enge Zusammenarbeit mit der Organisation der amerikanischen Staaten und der Karibischen Gemeinschaft wird ausschlaggebend für die Gewährleistung der erfolgreichen Durchführung des Mandats der Mission sein.

为确特派团成功地执任务,与美洲国家组织和加勒比共同体的密切作是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.

监督厅与4个客户部厅密切作,协助确所采取的解决方法的持续性和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Gewährleistung der Verantwortlichkeit für alle im Besitz des Staates befindlichen und von ihm ausgegebenen Kleinwaffen und leichten Waffen und wirksamer Maßnahmen für die Rückverfolgung solcher Waffen.

在国家所持有和派发的所有小武器和轻武器方面实施责任制,并确采取有效措施以追踪这类武器。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

同时,主席团必须向小组委员会提供准, 以便在它们与成员国对话时协调和确必要的一致性。

评价该例句:好评差评指正

In den kommenden Jahren wird der Integration dieser Programme in eine breit angelegte Strategie für nachhaltige Lösungen zur Gewährleistung der menschlichen Sicherheit noch größere Aufmerksamkeit zukommen müssen.

在未来几年内,将需要更加注意将这些方案纳入一个以可持续解决办法实现人类安全的大战略之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效和一致的反应以及在国际关系中促法制是国的重要宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt ferner Kenntnis von der verdienstvollen Rolle, die die irakischen Sicherheitskräfte und die Multinationalen Truppen in Irak bei der Gewährleistung der Sicherheit bei den Wahlen gespielt haben.

“安全理事会还注意到,伊拉克安全部队和驻伊拉克多国部队在为选举提供安全障方面发挥了值得称赞的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewährleistung eines dauerhaften Friedens in der Folgezeit von Konflikten wird möglicherweise nachhaltige Unterstützung seitens der Vereinten Nationen und ihrer Partner auf dem Gebiet der humanitären Hilfe und der Entwicklung erfordern.

要确冲突后的持久和平,就需要国及其人道主义和发展伙伴的持续支助。

评价该例句:好评差评指正

Um zur Gewährleistung des wirksamen Zugangs von Menschen mit Behinderungen zur Justiz beizutragen, fördern die Vertragsstaaten geeignete Schulungen für die im Justizwesen tätigen Personen, einschließlich des Personals von Polizei und Strafvollzug.

二. 为了协助确残疾人有效获得司法护,缔约国应当促对司法领域工作人员,包括警察和监狱工作人员适当的培训。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

在为妇女扫贫方面取得展,采用双管齐下的办法,促妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和健。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die wichtige Rolle der MINUSTAH bei der Gewährleistung eines sicheren Umfelds und lobt die vor kurzem durchgeführten gemeinsamen Operationen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei, insbesondere gegen alle illegalen bewaffneten Gruppen.

“安全理事会强调海稳定团在确安全环境方面所起的重要作用,并赞扬海稳定团同海地国家警察(国家警察)最近的动,特别是打击各种非法武装集团的动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hitzestau, Hitzestrahlung, hitzeunbeständig, Hitzewallung, Hitzewelle, Hitzewiderstandsfähigkeit, Hitzewirkung, Hitzewirkungsgrad, Hitzewüste, Hitzezerlegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021府工作

Durch diese Gewährleistung wurde die Stabilität gefördert und es wurden Fortschritte unter Beibehaltung der Stabilität angestrebt.

促稳、稳中求进。

评价该例句:好评差评指正
2021府工作

Die Fähigkeit zur Gewährleistung der Versorgung mit Getreide und wichtigen Agrarprodukten soll erhöht werden.

提高粮食和重要农产品障能力。

评价该例句:好评差评指正
2021府工作

Bei der Gewährleistung der Getreidesicherheit kommt den Saat- und Ackerlandproblemen eine Schlüsselrolle zu.

障粮食安全的要害是种子和耕地。

评价该例句:好评差评指正
2021府工作

Die Gewährleistung des Angebots an täglichen Bedarfsartikeln und die Stabilisierung ihrer Preise wurden verstärkt und die Verbraucherpreise stiegen um 2,5 Prozent.

加强生活必需品稳价,居民消费价格上涨2。5%。

评价该例句:好评差评指正
2021府工作

Der Aufbau der Produktions-, Lieferungs-, Lagerungs- und Vertriebssysteme von Kohle, Strom, Erdöl und Erdgas wurde gefördert, um die Fähigkeiten zur Gewährleistung der Energiesicherheit zu erhöhen.

推进煤电油气产储销体系建设,提升能源安全障能力。

评价该例句:好评差评指正
2021府工作

Die Beschäftigung bildet den wichtigsten Teil der Lebenshaltung der Bevölkerung und auch die Unterstützung der Marktteilnehmer dient letztlich zur Stabilisierung der Beschäftigung sowie zur Gewährleistung der Lebenshaltung der Bevölkerung.

就业是最大的民生,市场主体也是为稳就业民生。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Der Kunde kann berechtigterweise eine Gewährleistung vom Händler fordern.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Wer ein Möbelstück falsch zusammenbaut, kann nur dann eine Gewährleistung vom Händler fordern, wenn a.

评价该例句:好评差评指正
Station C1

Hersteller stellt eine für den Kunden in der Regel günstigere Regelung als die gesetzliche Gewährleistung da.

评价该例句:好评差评指正
Station C1

Das heisst, ich kann als Kunde während der gesetzlichen gewährleistungsfrist wählen, ob ich die Garantie meist gegen den Hersteller oder die Gewährleistung gegen den Verkäufer in Anspruch nehme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hleb, HLg, HlHochleistung, HLK, HLL, HLLAPI, HLM, HL-MARKT, H-lonen, hlp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接