有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其包括在武戮、致残、实施暴力、剥削和辱虐,而且尽管安理会要求武所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于别的暴力,尤其是强奸和其他形式的辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DCV, DD, Dd., DDA, DDAU, DDB, DDBAC, DDBMS, DDC, DDCMP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Gemessen an der Grausamkeit der Tat war die Person aber definitiv weiß.

一行为残酷性,个人绝对是白人。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Lebendig begraben, an der Zunge aufgehangen, verbrannt, gehäutet, kinder an Wände genagelt, die Grausamkeiten sind unsäglich.

活埋、吊死、烧死、剥皮、儿童被钉在墙上,暴行难以形容。

评价该例句:好评差评指正
拉图斯特拉如是说》

Oh diese Seele war selbst noch mager, grässlich und verhungert: und Grausamkeit war die Wollust dieser Seele!

哦,种灵魂本身却是更加消瘦、丑陋而且饿得要死:作残酷行为乃是种灵魂快乐。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der EU-Außenbeauftragte Josep Borrell sprach von einem " Akt der Grausamkeit" .

欧盟外交政策负责人何塞普博雷尔谈了“残忍行为” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Die " Grausamkeit der Regierung Trump ist grenzenlos" , sagte der demokratische US-Senator Chuck Schumer.

“特朗普政府残酷是无限, ” 美国民主党参议员克舒默说。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Das Bild sollte die Grausamkeit von der früheren Militär-Diktatur in Indonesien zeigen.

图片应该显示印度尼西亚前军事独裁政权残酷性。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Eines der finstersten Kapitel der Geschichte, das uns Grausamkeiten und erschütternde Tatsachen aufzeigt.

历史上最黑暗章节之一,揭示了暴行和令人痛心事实。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Scholz hat hinterher gesagt: Irpin steht für die Grausamkeit von dem Krieg von Russland in der Ukraine.

肖尔茨后来说:伊尔平代表了俄罗斯在乌克兰战争残酷性。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Erst nach der Wiedervereinigung kommen die ganzen Grausamkeiten ans Licht der Öffentlichkeit.

两德统一后,所有暴行才被曝光。

评价该例句:好评差评指正
拉图斯特拉如是说》

Du Weinstock! Was preisest du mich? Ich schnitt dich doch! Ich bin grausam, du blutest -: was will dein Lob meiner trunkenen Grausamkeit?

你,葡萄树啊! 你为何赞美我? 我把你剪断了! 我残忍,害得 你流血一一: 你赞美我醉醺醺残忍是什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Im Laufe der Zeit verlor dieses Bild seine ursprüngliche Grausamkeit und begann, sie zuerregen.

随着时间流逝,幅画面原先给人们那份冷酷渐渐消失了,开始激动了她内心

评价该例句:好评差评指正
拉图斯特拉如是说》

Ihr kennt nur des Geistes Funken: aber ihr seht den Ambos nicht, der er ist, und nicht die Grausamkeit seines Hammers!

你们仅看见精神火花,但不知道精神是怎样一块铁砧和它铁锤之残酷!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Gegen Akte unsagbarer Grausamkeit gegen Menschen aufgrund ihrer Religion, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Überzeugungen müssen wir, wo auch immer sie auf der Welt geschehen, entschieden vorgehen.

我们必须坚决处理由于宗教、种族或信仰原因而对人民无情残酷行为,无论种行为发生在世界上任何地方。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Aber schon im Dezember 2013 eskalierte ein lange schwelender Machtkampf zwischen Präsident Salva Kiir und seinem damaligen Stellvertreter Riek Machar zu einem Bürgerkrieg, der mit großer Grausamkeit ausgetragen wird.

但早在 2013 年 12 月,萨尔瓦·基尔总统与其时任副手里克·马尔之间酝酿已久权力斗争就升级为一场残酷内战。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Während früher trotz aller Grausamkeit ein paar Regeln galten, wie die Möglichkeit der Frauen, nach dem Abzahlen ihrer Schulden selbst zur Madame aufzusteigen, ginge es jetzt nur noch um endlose Ausbeutung.

虽然过去有一些规则适用于所有残酷行为,例如女性有机会在还清债务后自己成为夫人,但现在它只会是无休止剥削。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

" Ich denke, dass Open-Source-Informationen eine sehr zentrale und entscheidende Rolle spielen werden, wenn es darum geht, irgendeine Form von Gerechtigkeit für die Grausamkeiten zu bekommen, die wir derzeit in der Ukraine erleben" , sagt Alexa Koenig.

“我认为开源信息将在为我们目前在乌克兰目睹暴行伸张正义方面发挥非常核心和关键作用,”Alexa Koenig 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Eine erstaunliche Entwicklung für jemanden, der vor elf Jahren schon als abgeschrieben, als gescheitert galt – und der sich ersten Protesten gegenüber derart unfähig zeigte, dass er selbst vor Grausamkeiten gegen Kinder und Jugendliche nicht zurückschreckte.

对于 11 年前被认为已被注销和失败人来说,是一个惊人发展 - 他是如此无力进行第一次抗议,以至于他甚至不回避对儿童和年轻人暴行。

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Diese Grausamkeiten sind in Wirklichkeit keine.

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Genau das mahnt uns, immer daran zu denken, welche Grausamkeiten Menschen anderen, völlig Unschuldigen antun.

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Ihr Tagebuch ist ein persönliches Zeugnis, aber es erinnert auch daran, welche Grausamkeiten damals begangen werden.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DDL, DDM, DDM(Dynamic Disk Management), DDN, DDNS, DDO(Dynamic Drive Overlay), DDOP, DDOS, DDP, d-d-Prozess(Reaktion),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接