有奖纠错
| 划词

Allermindestens sollten die für solche Gräueltaten verantwortlichen politischen Führer nicht von ihren Amtskollegen empfangen werden.

对此类暴行负责的领导人,至少不应得到其他国家领导人的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.

消除大规模的暴行将继续是我作为秘书长任期内的重大目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些团体经常在暴行生初期最先报。

评价该例句:好评差评指正

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用部门方式,分担负担,共永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴行。

评价该例句:好评差评指正

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Trotz jahrelanger Untersuchungen und öffentlicher Erörterungen sind die Vereinten Nationen noch immer weit davon entfernt, die militärische Schnelleingreifkapazität zu schaffen, die am dringendsten benötigt wird, um gegen rasch um sich greifende Gräueltaten von der Art vorzugehen, wie sie in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses genannt werden.

尽管经过多年的研究和公开讨论,但是联合国仍然远没有展形成快速反应军事能,以应对《首脑会议成果》第139段所述迅速现的暴行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptvalenzkette, Hauptventil, hauptverantwortlich, Hauptverantwortliche(r), Hauptverantwortung, Hauptverband, Hauptverbandplatz, Hauptverbandsplatz, Hauptverbindungsstrecken, Hauptverbrennung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精

Meine Damen und Herren! Österreich hat Mitverantwortung für die Gräueltaten des Nationalsozialismus.

们,先生们!奥地利对纳粹所犯下的暴行也负有责任。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Den russischen Truppen warf Selenskyj Gräueltaten vor.

泽连斯基指责俄罗斯军队犯下暴行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Internationale Forderungen nach einer unabhängigen Untersuchung der Gräueltaten wurden allerdings ignoriert.

然而,国际社会要求对暴行进行独立调查的吁被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Nach 1941 kam es an vielen Orten Griechenlands zu Massenerschießungen und anderen Gräueltaten durch Deutsche.

1941 年之后,德国人在希腊的许多地方发生了大规模枪击和其他暴行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Bundesaußenminister Heiko Maaß hat eine weitere Aufarbeitung der Gräueltaten am Ende des Bosnien-Kriegs angemahnt.

联邦外交部长海科·马斯(Heiko Maaß)吁进一步调查波斯尼亚战争结束时犯下的暴行。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wie in Polen kommt es zu Gräueltaten.

就像在波兰一样, 暴行时有发生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Den Sicherheitskräften Myanmars warf er vor, " entsetzliche Gräueltaten" zu begehen.

他指责缅甸安全部队犯下了“骇人听闻的暴行”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es sind Bilder von Gräueltaten, die israelische Offizielle Außenministerin Baerbock zeigen.

有一照片显示以色列外交部长贝尔博克的暴行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Denn es ermöglicht Strafverfolgern, neue Ermittlungen wegen Gräueltaten im Krieg aufzunehmen.

因为它使检察官能够对战争期间犯下的暴行展开新的调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Welche konkreten Hinweise gibt es bislang für Gräueltaten der Russen in Cherson?

到目前为止,有哪证据表明俄罗斯在赫尔松实施了暴行?

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Allerdings noch ohne Erklärungen, welche unfassbaren Gräueltaten und Verbrechen in diesen Tagen geschehen sind.

然而,对于这天发生的令人难以置信的暴行和罪行,仍然没有任何解释。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Auch die Vereinten Nationen hatten die Gräueltaten an den Rohingya als " ethnische Säuberungen" bezeichnet.

联合国还将针对罗兴亚人的暴行描述为“种族清洗”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Die meisten Gräueltaten gehen demnach von syrischen Gruppen aus, die von der Türkei aufgerüstet wurden.

大多数暴行来自土耳其武装的叙利亚团

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Laut Ukraine wurden in Cherson ähnliche Gräueltaten durch die russische Armee verübt wie in anderen Regionen des Landes.

据乌克兰称,俄罗斯军队在赫尔松也犯下了与该国其他地区类似的暴行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

In den Sahel-Staaten werden Polizei und Armee außerdem für Gräueltaten verantwortlich gemacht, die denen der Terroristen kaum nachstehen.

此外,在萨赫勒国家,警察和军队要对几乎与恐怖分子犯下的暴行一样恶劣的暴行负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Der Glaube dürfe nicht missbraucht werden, um Gräueltaten russischer Soldaten in der Ukraine zu rechtfertigen, so der tschechische Außenminister.

根据捷克外交部长的说法,这种信仰不应该被滥用来为俄罗斯兵在乌克兰犯下的暴行辩护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Komplizierter wird es, festzulegen, welche dieser Gräueltaten für Kalifornien spezifisch und einzigartig sind und dem dann einen Dollarwert zuzuordnen.

确定这暴行中哪暴行是加利福尼亚特有的和独特的,然后为它们分配美元价值变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Nationalsozialisten nutzen deren Argumente aber zur wissenschaftlichen und moralischen Rechtfertigung ihrer Gräueltaten: die Ermordung von Menschen mit körperlichen und geistigen Behinderungen.

然而,国家社会主义者用他们的论据从科学和道义上为他们的暴行辩护:谋杀身心残障人

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年9月合集

Zudem habe er Deutschland die Hand gereicht - " trotz der Gräueltaten, die Deutsche an seiner Familie und seinem Volk während des Holocausts verübten" .

他还与德国握手——“尽管德国人在大屠杀期间对他的家人和人民犯下了暴行”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Mit Blick auf die Lage in der syrischen Stadt Aleppo erklärte Obama, " Blut und Gräueltaten" klebten an den Händen der Machthaber in Moskau und Teheran.

谈到叙利亚城市阿勒颇的局势,奥巴马宣称“鲜血和暴行”落在了莫斯科和德黑兰的当权者手中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptverkaufszeit, Hauptverkehr, Hauptverkehrsader, Hauptverkehrslinie, Hauptverkehrsstrasse, Hauptverkehrsstunde, Hauptverkehrstraße, Hauptverkehrszeit, Hauptverlesen, Hauptvermittlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接