Er klopfte dem Pferd liebevoll den Hals ab.
他亲切地拍拍马的。
Ich schlang mir den Schal um den Hals.
我把围巾围在。
Ich wickelte mir einen Schal um den Hals.
我在围围巾。
Will legte sich den Schal um den Hals.
将围巾围在。
Er bindet sich einen Schal um den Hals.
他在围一条围巾。
Der Arzt hat in meinen Hals geschaut.
医生检查我的嗓。
Sie hat ein Tuch um den Hals gewunden.
她在系条围巾。
Er zieht die Schlinge um den Hals des Tieres zusammen.
他将动物的绳套拉紧。
Mir ist eine Gräte im Hals steckengeblieben.
一卡在我喉咙里。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
(口) 1)我渴得口干舌焦。 2)我跑得喘不过气来。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Das Kleid schließt (am Hals) eng an.
这件(女)衣服的领紧贴着。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于激动他的脸()都涨红。
Sie musste den Hals strecken, um das zu sehen.
她必须伸长去看那个东西。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)他话哽在喉咙里说不出来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
卡在她的喉咙里。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)卡在他的喉咙里。
Ihm hängt (vom raschen Laufen) die Zunge zum Hals(e) heraus.
(口)他(由于跑得很快)累得要命。
Das Kind hatte mit seinen Armen den Hals der Mutter umschlungen.
孩用双臂搂着母亲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sofort brach sich das Pferd den Hals und starb.
上摔断了脖子,死了。
Sie muss erst einmal Wasser trinken, weil sie sonst einen trockenen Hals hat.
她必须先喝水,因为否则的话她的喉咙很干。
Oder ist der Hals zu lang?
还是脖子太长了?
Der Kopf sitzt auf dem Hals.
头在脖子上。
Da erkannte Rapunzel ihn, fiel ihm um den Hals und weinte vor Freude.
莴苣姑娘认出了他,搂着他的脖子,高兴地哭了起来。
Da nahm die Perlenkönigin ihre Perlenkette und hängte sie dem Geliebten um den Hals.
然后,珍珠皇后再次拿出她的珍珠项,将其戴在意中人的脖子上。
Bald haben sie eine Verlustmeldung am Hals.
很快脖子就会受伤。
Ja, und mein Hals tut auch weh.
是的,我的脖子也疼。
Nicht übern Hals, sondern übern Bauch hier.
不在脖子这里,在靠近肚子这里。
Wenn dies auch das Pferd nicht zwingen würde, schneide sie dann den Hals des Pferdes durch.
如果这还不能迫使它屈服,她就割断它的喉咙。
Sie waren blendend weiß, mit langen, geschmeidigen Hälsen.
它白得耀眼,长脖子优雅地抻着。
Aufm Kopf, jeder Hals hasst uns jetzt schon.
戴在头上,的脖子已经开始咬牙切齿了。
Einem Schurken den Hals zu brechen.
我要扭断一个流氓的脖子!
Doch dieser Nahrungsgrundlage steht jetzt das Wasser bis zum Hals.
但现在这个食物来源濒临绝境。
Sollen wir uns denn Ihren Hals mal anschauen, junge Frau?
我应该给您看看嗓子,女士?
Wenn ich nicht schon hundertmal auf dem Punkte gestanden bin, ihr um den Hals zu fallen!
我至少有上百次几乎就要拥抱她了!
Und dann immer wieder was mitgezogen hab, was am Hals hing.
还得一直拉着这个挂在脖子上的东西。
– Lieber, ich bitte dich um Gottes willen, laß mir sie vom Halse!
好朋友,看在上帝份上,千万别再拿书来打扰我。
Warum durft' ich nicht an ihrem Halse mit tausend Küssen antworten?
为什么我不搂住她的脖子,以热烈的亲吻来报答她呢?
Dann löste sie ihre Perlenkette vom Hals und hängte sie dem Jüngling um.
然后她从脖子上解下珍珠项,戴在了年轻人脖子上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释