Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
重,可以发挥作用,为增强民间社会力创造条件。
Die Herausforderung für jede Reform besteht daher darin, sowohl die Wirksamkeit als auch die Glaubwürdigkeit des Sicherheitsrats zu erhöhen sowie, was am wichtigsten ist, seine Handlungsfähigkeit und seine Handlungsbereitschaft angesichts von Bedrohungen zu stärken.
因此,任何改革都面对挑战,提高安全理事会效力与信誉,而且最重,加强它面对威胁采取行动力和意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Europa, das sich seine Freiheit, Sicherheit und seine auf gemeinsamen Werten beruhende Identität bewahren will, kommt nicht daran vorbei, die Handlungsfähigkeit der Europäischen Union in der Außen- und Sicherheitspolitik zu stärken.
欧洲若是想要维护其自由、安全和基于共同价值观的身份认同,就不得不加强欧盟在外交和安全政策方面的行动能力。
Im Angesicht dieser Aufgaben droht jede Politik zu versagen, die allein auf Umverteilung bestehender Geldvermögen setzt und dabei, angeleitet von der Ideologie des unpolitischen Geldes, die Geldschöpfung als Ressource politischer Handlungsfähigkeit ignoriert.
面对这些任务, 任何仅仅依靠现有金融资产的再分配,并在非政治货币意识形态的指导下, 忽视货币创造作为政治机构资源的政策, 都有失败的危险。
Sie verabschieden das Arbeitsprogramm, sie geben uns auch das Mandat. Das heißt, der Einfluss ist indirekt natürlich da, denn wenn ein Geberland ein Programm nicht mitfinanziert, schränkt das natürlich unsere Handlungsfähigkeit ein.
他们批准了工作计划, 他们也给了我们授权。换句话说,影响当然是间接的, 因为如果捐助国不共同资助一个项目, 那当然会限制我们采取行动的能力。
Also, wir dürfen nicht Panik auslösen, indem jetzt sogar der Bundestag seine Arbeit einstellt, aber auf der anderen Seite wäre es ein gutes Signal, dass man mit entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen auch Handlungsfähigkeit ausdrücken kann.
我们也不能引起恐慌, 好吧,即使联邦议院停止工作,但另一方面, 这将是一个很好的信号,表明你也可以表达你采取适当预防措施采取行动的能力。
Ich möchte gerne von Ihnen wissen, wie muss die Struktur, wie muss die Arbeitsweise der EU nach Ihren Vorstellungen in sagen wir zehn, 15 Jahren aussehen, damit sie wieder die Handlungsfähigkeit bekommt, die die Bürger von ihr erwarten dürfen?
我想听听您的意见,您如何看待结构,欧盟应该如何运作,它是否应该在 10 年或 15 年内看起来像这样,以便它重新获得公民可以期望的行动能力?