有奖纠错
| 划词

Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.

对联合国机构的要求远远超过了对最坏情况的假设。

评价该例句:好评差评指正

Da bei den Antiminenprogrammen humanitäre Aspekte eine wichtige Rolle spielen, hat ihre Einbeziehung zu einem produktiveren Zusammenwirken zwischen Friedenssicherungskräften und humanitären Hilfsorganisationen geführt.

鉴于排雷行动非常着重方面,纳入这种行动使维和工作员和皆能进行更有成效的协作。

评价该例句:好评差评指正

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或与援助生性关系是因为极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫生组织和其他伙伴组织动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

联合国开计划署(开署)和国际乐施会最近的报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助员的指控,有指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的界面临困境,迫使其作出艰难的决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事会重申,确保援助可以送到所有需要援助的索马里手中以及保证援助员的身安全是各过渡联邦机构的当务之急和务。

评价该例句:好评差评指正

Das Habitat-Zentrum ersuchte das Amt für interne Aufsichtsdienste, die Ursachen für die Ausgabenüberschreitungen von schätzungsweise 1,1 Millionen Dollar bei den von einer dänischen Hilfsorganisation finanzierten Projekten zu untersuchen.

居中心请监督厅审查由丹麦的一个援助组织资助的项目超支大约110万美元的原因。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.

监督厅查出了几个会计错误和居中心正在审查的总共大约160万美元的其他调整,结果可能会抵销超支的部分,并向援助组织偿还部分款额。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seither in seiner Resolution 1296 (2000) festgestellt, dass gezielte Angriffe auf Zivilpersonen in Situationen bewaffneten Konflikts und die Verweigerung des Zugangs humanitärer Hilfsorganisationen zu einer vom Krieg betroffenen Zivilbevölkerung eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen und demzufolge Maßnahmen des Sicherheitsrats auslösen können.

自那以后,安全理事会在第1296(2000)号决议中规定在武装冲突情势中以平民为目标以及不准员接触受战争创伤的平民口的行为本身就构成为对国际和平与安全的威胁,就能促使安全理事会采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Nothilfeprogramme des WEP tragen dazu bei, den Dialog zwischen (potenziell) miteinander in Konflikt stehenden Gruppen oder Parteien (wieder-)herzustellen und ein Klima des Vertrauens zwischen den Parteien und gegenüber den internationalen humanitären Hilfsorganisationen zu schaffen beziehungsweise zu erneuern.

粮食计划署紧急方案有助于(a)(重新)使(可能的)冲突集团/当事方进行对话;在当事方之间和在国际社区中(重新)创造一种相互信任的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Hilfsorganisationen und die Zivilgesellschaft, namentlich die nichtstaatlichen Organisationen, haben bei der Gewährung humanitärer Hilfe sowie gegebenenfalls bei der Gestaltung und Durchführung von Programmen zur Befriedigung der Bedürfnisse von Frauen und Mädchen, insbesondere Flüchtlingen und Vertriebenen in humanitären Notlagen sowie in Konflikt- und Konfliktfolgesituationen eine zunehmend wichtige Rolle gespielt.

救济机构和民间社会,包括非政府组织,在提供援助以及在酌情制订和执行方案,以满足妇女和女孩,包括处于紧急情况,以及冲突和冲突后情况中的难民和流离失所妇女和女孩的需求方面挥了日益重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die somalischen Führer nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen aus der 'Erklärung von Eldoret' gerecht zu werden und die Auslieferung der dringend benötigten humanitären Hilfsgüter zu erleichtern, die Sicherheit aller internationalen und nationalen Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu gewährleisten, dem gesamten humanitären Personal sofortigen sicheren Zugang zu verschaffen und die Rückkehr und Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu unterstützen.

安理会促请索马里领导履行在《埃尔多雷特宣言》中作出的承诺,为运送急需的援助提供便利,确保所有国际和本国援助工作员的安全,立即让所有员安全进入,并支持难民返回家园和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, dass die Revolutionäre Einheitsfront die Kontrolle über die Diamantenproduktionsgebiete aufgibt, dass die UNAMSIL volle Bewegungsfreiheit erhält und somit im ganzen Land disloziert werden kann, dass geeignete Vorkehrungen für die Entwaffnung und Demobilisierung aller nichtstaatlichen bewaffneten Kräfte getroffen werden und dass der volle und sichere Zugang der humanitären Hilfsorganisationen und die Ausweitung der Autorität der Regierung auf ihr gesamtes Hoheitsgebiet gewährleistet wird.

在这方面,安理会强调重要的是,革命联合阵线放弃对钻石产区的控制,联塞特派团有充分的行动自由从而能部署到全国各地,适当规定所有非政府部队解除武装和复员,充分和安全的准入,政府权力扩展到该国全境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fensterschachtel, fensterschachtleiste, fensterschachtleisten, fensterschachtsteifigkeit, Fensterscheibe, Fensterscheiben, Fensterscheibenführung, Fensterschicht, Fensterschirm, Fensterschließe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Wir sind von der Hilfsorganisation " Save the USA" .

我们来自“拯救美国”慈善机构。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Patente verhindern laut Hilfsorganisationen eine noch größere Produktion.

据慈善机构称,专利保护阻碍了大规模生产。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Das Geld bekommen Hilfsorganisationen für Kinder.

新闻发言人:儿童助组织收到了笔钱。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Hilfsorganisationen leisten erste Unterstützung, Schulen und Kitas richten Willkommensklassen ein, Bürgerinnen und Bürger nehmen Geflüchtete bei sich zuhause auf.

助组织在提供初步支持,学校和日间托儿所在设立欢迎班,市民在家中接纳难民。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Das teilte die Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen mit.

助组织无国界医生组织宣布

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Heute hat auch die Hilfsorganisation " Welthungerhilfe" wieder darüber berichtet.

助组织“Weltungerhilfe”今天再次行了报道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Das berichtete die Hilfsorganisation " Save the Children" in New York.

纽约助组织“救助儿童会” 报道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Das teilte die europäische Hilfsorganisation im Internetdienst X, vormals Twitter, mit.

欧洲助组织在互联网服务 X(前身为 Twitter)上宣布

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

Die US-Wissenschaftlerin Larissa Fast findet, dass auch die Hilfsorganisationen selbst Schuld sind.

美国科学家拉里萨·法斯特 (Larissa Fast) 发现助组织本身罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Schätzungen der Hilfsorganisationen gehen weit auseinander, eine genaue Statistik gibt es nicht.

助组织估计差异很大,没有准确统计数字。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es ist Mitte April, der Besuch der Hilfsorganisation ist sein erster offizieller Wahlkampftermin.

现在 4 月中旬, 访问助组织第一个正式竞选日期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Der Deutschlandfunk und die Anfänge der Hilfsorganisation " Cap Anamur" begegnen einander gleich zu Beginn.

Deutschlandfunk 和助组织“Cap Anamur”起源恰好在一开始就相遇了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Der erste Preisträger war damals Henry Dunant – der Gründer der Hilfsorganisation Internationales Rotes Kreuz.

当时第一位获奖者亨利·杜南——国际红十字助组织创始人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Wegen der fast drei Millionen Zivilisten in der Region warnen auch Hilfsorganisationen vor einer Katastrophe.

由于该地区有近 300 万平民,助组织也发出灾难警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Nach Angaben der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen wurden am Freitag dabei mindestens zehn Menschen verletzt.

助组织无国界医生组织称, 周五至少有十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Hilfsorganisationen fordern sichere Häfen für Flüchtlinge! !

助组织要求为难民提供避难所!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Hilfsorganisation warnt vor Hungerkatastrophe im Sudan! !

助组织警告苏丹饥荒!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Sie müssen ihre Anträge bei Hilfsorganisationen stellen.

他们必须向助组织提交申请。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Hilfsorganisationen warnten vor einer Hungerkrise in Syrien.

助组织警告说, 叙利亚将出现饥饿危机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wer Glück hat, bekommt Unterstützung von Hilfsorganisationen.

如果幸运话,您将得到助组织支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


FEPIM, FE-Programm, Fe-Pulverkern, FER, FeRAM, Ferdinand, FERF, Ferge, ferggen, Fergger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接