Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这要大大增加对人资本和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.
由于缺少基本的基础设施、人资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限的自然资源造成的负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所的基本投资,除非续和目标明确的外部支助。
Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.
我们将更努动员各方投资于人资源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期经济体改善商业环境、提高竞争和扩大贸易的其他物质、环境、体制和社会基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wadjinny: Genau. Das ist ein total falsches Signal in einer Zeit, wo man über Integration spricht, wo man über internationale Zusammenarbeit oder wirtschaftlich gesehen den Wettbewerb für das Humankapital, international gesehen sozusagen … das ist ein richtig falsches Signal.
瓦金尼:。 是一个完全误的信号, 当人们谈一体化,当他们谈国际合作, 或者的角度, 国际的角度, 人力资本竞争, 可以么说...... 是一个非常误的信号。