有奖纠错
| 划词

Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt II und Anhang III).

向大会提交了六份审计报告(见第二节和附件三)。

评价该例句:好评差评指正

International Fisheries Instruments with Index (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.98.V.11), Abschnitt III.

《国际渔业文书,附索引》(联合国出版物,出售品编号:E.98.V.11),第三节。

评价该例句:好评差评指正

International Fisheries Instruments with Index (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.98.V.11), Abschnitt III.

《国际渔业文书,附索引》(联合国出版物,出售品编号:E.98.V.11),第三节。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.

缔约国在批准本议定书时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Berichterstattung über die laufenden Anstrengungen und Maßnahmen zur Stärkung des AIAD-Funktionsbereichs der eingehenden und thematischen Evaluierung und Beantwortung der von Programmleitern gestellten Ad-hoc-Evaluierungsanträge (Anhang III).

报告为加强该厅深入专价职能在作出和采取措施,并对方案主管人员提出临时价请求作出回应(见以下附件三)。

评价该例句:好评差评指正

In Abschnitt III, "Den Mitgliedstaaten besser dienen", gebe ich Empfehlungen dazu ab, wie das Sekretariat den Mitgliedstaaten mit weniger, dafür inhaltsreicheren und kürzeren Berichten und durch ein verbessertes Konferenz- und Sitzungsmanagement wirksamer dienen könnte.

我在第三节“向会员国提供更好服务”中提出了若干建议,说明秘书处如何通过削减报告数目、丰富报告内容、缩短报告篇幅及改善对联合国各种会议管理,更好地为会员国服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwirklichung der auf dem Gipfel vereinbarten Ziele wird erheblich stärkere und umfassendere Maßnahmen und neue, innovative Vorgehensweisen (siehe Teil III) seitens aller nationalen und internationalen, staatlichen und nichtstaatlichen Akteure verlangen, unter Berücksichtigung der Ergebnisse der einschlägigen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen.

要达到首脑会议上所商定目标,就需要国家和国际、政府间和非政府所有行动者考虑到联合国有关会议和首脑会议成果,采取度大得多更加全面行动和新创新办法(见下文第三节)。

评价该例句:好评差评指正

In den Abschnitten II bis IV gebe ich einen Überblick über die Ergebnisse, die bei der Umsetzung der Erklärung auf bestimmten Gebieten erzielt wurden - bei der Friedenssicherung und der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität (Abschnitt II), bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele (Abschnitt III) und beim Schutz der Schwächeren (Abschnitt IV).

在下文第二至第四节里,我回顾了某些领域《宣言》执行方面所获成果,这些领域包括维持和平和遏制跨国犯罪(第二节);千年发展目标(第三节)以及保护易受伤害者(第四节)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Einleitung der Phase III der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia und ermutigt alle Parteien, die Anstrengungen fortzusetzen, die sie unternehmen, um den Prozess voranzubringen und zu einer Einigung über eine dauerhafte und alle Seiten einschließende Lösung des Konflikts in Somalia und die Einsetzung einer Übergangs-Bundesregierung für Somalia zu gelangen.

“安全理事会欢迎启动索马里民族和解会议第三阶段,并鼓励各方继续目前在进行,推动这一进程,并就解决索马里冲突持久和包容各方方式以及为索马里建立一个过渡联邦政府等问达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concealed, concentrate, concentrated, Concept Car, Concept Cars Ltd., Concept-Car, concertina, Concerto, Concerto großo, Concha,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教 听力训练

Auch Jobs als Fahrer sind beliebt, heute hat ja praktisch jeder Achtzehnjährige einen Führerschein Klasse III.

司机工作也受欢迎,现在每个十八岁青年人都要参加照培训班。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Das Team der Station Neumayer III des Alfred-Wegener-Instituts für Polar- und Meeresforschung erlebt eine partielle Sonnenfinsternis.

阿尔弗雷德韦格纳极地和海洋研究所诺伊迈尔 III 站经历了一次日偏食。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Und so können wir auch im neuen Jahr mit der Überbrückungshilfe III die Wirtschaft unterstützen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conditioning, CONDOCK, Condolezza, Condor, Conduritol, conf., confer, confer!, Conference, conference delegate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接