有奖纠错
| 划词

Die Infektionskrankheit (Das Gerücht) griff rasch um sich.

病(谣言)很快地布开来。

评价该例句:好评差评指正

Infektionskrankheiten können durch Bakterien oder Viren hervorgerufen werden.

病可能是或病毒引起

评价该例句:好评差评指正

Auch Armut, tödliche Infektionskrankheiten und Umweltzerstörung gehören dazu, da diese ebenso katastrophale Folgen haben können.

这些威胁还包括贫穷、致命病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕循环。

评价该例句:好评差评指正

Infektionskrankheiten machen auch weiterhin weltweit die Erfolge auf dem Gebiet der Entwicklung zunichte, sie verringern die Lebenserwartung und senken die Produktivität und die Einkommen.

病继续在抵消全世界发展所得、缩短预期寿命、及降低生产率和收入。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl bekannte als auch neue Infektionskrankheiten müssen durch konzertierte internationale Gegenmaßnahmen bekämpft werden.

不论是广为人知还是新出现病,都需要有协调一致国际反应。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Eindämmung anderer tödlicher Infektionskrankheiten lassen sich nach wie vor nur schwer Fortschritte erreichen.

在遏制其致命病方面依然没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Malaria, wenngleich keine Infektionskrankheit, ist ein schwerwiegendes Problem. Jährlich sterben daran eine Million Menschen, 90 Prozent davon in Afrika und die meisten davon Kinder.

尽管疟疾不是病,但也是一项重大关切事项;每年有100万人死于疟疾;其中90%死亡发生在非洲,绝大多数是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.

报告呼吁关注每况愈下全球保健制度,关注这一制度之孱弱,难以对付各种新病,关注生物技术进步可能带来利益和危险。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新出现病,防范生物恐怖主义威胁,建设有效而又负责国家。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz derartiger Stoffe zur vorsätzlichen Verursachung des Ausbruchs von Infektionskrankheiten könnte sich als mindestens ebenso tödlich erweisen wie die Detonation einer Kernwaffe, wenn nicht sogar tödlicher.

使用类似材料来故意引发病,其致命程度可相当于一次核爆炸,如果不是更为严重话。

评价该例句:好评差评指正

Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.

冲突更多地发生在国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和危险则表明,安全威胁是跨越国界

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新病,老疾病又重新抬头,对越来越多主要抗生素药品普遍产生抗药性。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut und Infektionskrankheiten sind schon für sich genommen Bedrohungen, schaffen darüber hinaus jedoch auch ein Umfeld, in dem das Auftauchen anderer Gefahren, einschließlich ziviler Konflikte, wahrscheinlich wird.

极端贫穷和病本身就是威胁,但同时,它们也构成了更易滋生包括内战在内种种威胁环境。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.

安全理事会应当同卫生组织总干事协商,制定在爆发可疑和大规模病时共同合作必要程序。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten internationalen Erfahrungen bei der Bekämpfung von SARS zeigen, wie die Ausbreitung einer Infektionskrankheit in Grenzen gehalten werden kann, wenn wirksame globale Institutionen in enger Partnerschaft mit fähigen nationalen Institutionen zusammenarbeiten.

最近,国际抗击萨斯经验表明,有效全球机构同有能力国家机构携起手来,共同努力,就能够控制住蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche tödlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verdächtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.

在监测及应对致命爆发方面,无论是自然发生还是可疑病,世界卫生组织全球疫情警报和反应网表现出色。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Institutionen und die Staaten haben sich nicht zusammengeschlossen, um die Probleme der Entwicklung auf eine kohärente und integrierte Weise anzugehen, und behandeln Armut, Infektionskrankheiten und Umweltzerstörung stattdessen weiter als isolierte Bedrohungen.

国际机构和各国没有组织起来,以协调统筹方式解决发展问题,而是继续将贫穷、病和环境退化作为单一威胁来对待。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.

对萨斯快速反应也表明,当世界卫生组织(卫生组织)等有效全球性机构同有实际能力国家卫生机关和专家技术机构紧密协作时,蔓延可以得到控制。

评价该例句:好评差评指正

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新病或有意释放致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bordfunkanlage, Bordfunker, Bordgepäck, Bordgepäckstücke, Bordgerät, Bordiamant, Bordingenieur, Bordjagdflugzeug, Bordjournal, Bordkamera,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und er macht uns anfälliger für Infektionskrankheiten.

而且它使我们更容易感

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Außerdem wird sich China aktiv an der internationalen Zusammenarbeit im Bereich der Prävention und Kontrolle schwerer Infektionskrankheiten beteiligen.

积极参与重大防控国际合作。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

In diesem Artikel geht es, glaube ich, um eine Methode zur Behandlung von Infektionskrankheiten.

我觉得,这篇文章在讨论一种治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Sie schützen also den Körper gegen verschiedene Infektionskrankheiten.

因此它们可以保护身体免受各种侵害。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Nein, auch wenn sie so klingen: Das sind keine wissenschaftlichen Bezeichnungen für Infektionskrankheiten, das sind tatsächlich rhetorische Stilmittel.

不,虽然这听起来像:但这并不是科学术语,这实际上就是修辞手法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Damit ist die Zahl der Todesfälle durch die Infektionskrankheit seit 2016 um rund die Hälfte gestiegen.

自 2016 年以来, 死于增加了约一半。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

So eine erhöhte Aufmerksamkeit im Gesundheitssystem für Infektionskrankheiten aller Art wäre sicher günstig.

医疗保健系统对各种这种更多关注肯定是有益

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Erst das letzte Viertel des Jahrhunderts brachte eine Wende im Verständnis von Infektionskrankheiten.

直到本世纪最后四分之一, 们对认识才出现了转折点。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Der Ebola-Ausbruch in Westafrika 2014 hat gezeigt, wie schnell sich Infektionskrankheiten verbreiten können.

2014 年在西非爆发埃博拉疫情表明播速度有多快。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Aufgrund dieser gemeinsamen Anstrengung zählt Ruanda heute zu den Ländern weltweit, die besonders große Fortschritte bei der Bekämpfung der Infektionskrankheit gemacht haben.

由于这种共同努力,卢旺达现在是世界上在抗击这一方面取得特别重大进展国家之一。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommen zwei weitere schwere Infektionskrankheiten: Tuberkulose und Malaria.

此外还有另外两种严重:结核和疟疾。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Große Fluchtbewegungen, die Unterbringung in beengten Unterkünften und die Unterbrechung der medizinischen Versorgung begünstigen die Verbreitung von Infektionskrankheiten, sagte der Direktor des Globalen Fonds, Peter Sands.

全球基金主任彼得·桑兹 (Peter Sands) 表示,大规模流离失所、居住在狭窄住所以及医疗服务中断有利于播。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ja, wir hatten ja in den letzten Jahrzehnten in Westeuropa kaum mehr Probleme mit Infektionskrankheiten, und Sars-CoV-2 hat das ein bisschen in Erinnerung gerufen, was da eigentlich alles noch auf uns lauern kann.

怀勒:是,在过去几十年里,我们在西欧几乎没有遇到任何问题,而 Sars-CoV-2 让我们想起了一些实际上仍然潜伏在我们身上东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

In einem neuen Bericht warnt die WHO, trotz zuletzt guter Fortschritte im Kampf gegen die bakterielle Infektionskrankheit bestehe die große Gefahr, dass die Coronavirus-Pandemie diese Erfolge zunichtemachen könnte.

世界卫生组织在一份新报告中警告说,尽管最近在抗击这种细菌性方面取得了良好进展,但冠状毒大流行很可能抹杀这些成功。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Die Infektionskrankheit erreichte auch den Frankfurter Flughafen, erinnert sich Walter Gaber, leitender Arzt der Fraport AG. SARS, Schweinegrippe, MERS oder Zika gehören zu seinen zentralen Themen. Schließlich fertigt der Flughafen pro Jahr 60 Millionen Passagiere ab.

Fraport AG 高级医生 Walter Gaber 回忆说, 这种播到了法兰克福机场。非典、猪流感、中东呼吸综合症或寨卡毒是他中心主题。 毕竟,机场每年接待 6000 万名乘客。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Einige halten Masken aber weiter für sinnvoll, da auch andere Infektionskrankheiten derzeit grassierten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Risiken im Zusammenhang mit möglichen Infektionskrankheiten sind durch die Einrichtung eines Frühwarnsystems unter Kontrolle.

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Es ist die Bundesbehörde für Infektionskrankheiten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Covid-19 behandelt die Hausärztin wie andere Infektionskrankheiten.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Zumindest einer tropischen Infektionskrankheit in Südostasien wird anekdotisch nachgesagt, dass die Fallzahlen nach Regenepisoden steigen. Es handelt sich um Melioidose, deren Erreger Bodenbakterien sind.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bordnetz, Bordnetzbatterie, bordnetznachbiidung, bordnetznachbildung, Bordnetzspannung, Bordnetzsteckdose, Bordnetzversorgung, bordorot, bordotiert, Bordpanoramagerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接