有奖纠错
| 划词

Mithilfe seiner Informanten deckte er den Skandal auf.

帮助揭露了丑闻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acetylierung, Acetylierungsmittel, Acetylierungszahl, Acetyliminol-, Acetylisatin, Acetyl-LDL, Acetylnitrat, Acetylnitrit, Acetylperoxyd, Acetylradikal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听力 2013年10月合集

Das Blatt beruft sich auf Unterlagen des Informanten Edward Snowden.

该文件提到了人爱德华·斯诺登的文件。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年7月合集

Erstmals sollen auch Regeln und Grenzen für den Einsatz verdeckter Informanten, sogenannter V-Leute, festgelegt werden.

首次规定使用秘密人(即所谓的人)的规则和限制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und auf der anderen Seite - wie schützen Sie Ihre Informanten, wenn Sie ihr Material benutzen?

另一面,当您使用他们的材料时,您如何保护您的人?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Einige Informanten übernahmen die KGB-Offiziere offiziell von der Stasi.

一些人正式接替了斯塔西的克格勃官员。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年3月合集

2003 war ein erstes Verfahren gescheitert, weil der Verfassungsschutz bis in die NPD-Spitze hinein Informanten hatte.

2003 年, 最初的程序失败了, 因为宪法保护办公室的人一直到 NPD 的最高

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年9月合集

Laut einem Informanten sollen mehrere Hundert Menschen an dem Ort begraben sein.

据一位人称,据说该地点埋葬了数百人。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年7月合集

Die oppositionsnahe Beobachtungstelle mit Sitz in London beruft sich auf Informanten vor Ort.

位于伦敦的亲反对派天文台依赖于当地人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch darüber, wann er das letzte Mal Kontakt mit seinen Informanten gehabt habe, will Gumeniuk nichts sagen.

Gumeniuk 也不想透露他最后一次与人联系的时间。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein Informant in der deutschen Verwaltung hatte vor einer bevorstehenden Verhaftungswelle gewarnt.

德国政府的一名告说, 即将到来的逮捕浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Meine Kollegen und ich schafften ein Netzwerk des gegenseitigen Vertrauens mit unseren Informanten von der Polizei.

我和我的同事与我们的人建立了一个相互信任的网络。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie können lesen, überprüfen, entscheiden, ob Sie das Material näher verfolgen - aber wie reagieren Sie auf die Informanten selbst?

您可以阅读、检查、决定是否更密切地关注材料——但您对人本身有何反应?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Was Paun und Bär nicht ahnten: Der vermeintliche Mitstreiter war V-Mann des Verfassungsschutzes – und als Informant in ihren Reihen positioniert.

Paun 和 Bär 没有想到的是:这位所谓的战友是保护宪法的人——并且在他们的队伍中被定位为人。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年4月合集

Demnach wurde das NSU-Mitglied Uwe Mundlos von einem Neonazi, der jahrelang als Informant für das Bundesamt für Verfassungsschutz tätig war, in dessen Firma beschäftigt.

因此,NSU 成员乌韦·蒙德洛斯 (Uwe Mundlos) 在他的公司受雇于一名新纳粹分子, 该新纳粹分子多年来一直担任联邦宪法保护办公室的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Wer war dieser Informant? Und in welcher Beziehung stand er zu Polizei und dem sächsischen Verfassungsschutz? Diese Fragen stellt Der Spiegel bereits im April dieses Jahres.

这个人是谁? 他与察和撒克逊宪法保护办公室是什么关系? Der Spiegel 在今年 4 月提出了这些问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die beschäftigte sich laut Stasi-Akten vor allem mit dem Schutz von Einrichtungen der sowjetischen Streitkräfte, der Spionageabwehr, aber auch der Anwerbung von Informanten für das KGB.

根据斯塔西档案,他们主要负责保护苏联武装部队设施、反间谍活动和为克格勃招募人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

" Die Soldaten der Armee haben dann gefragt, ob sie nicht die Kontaktdaten unserer Informanten bekommen könnten. Wir haben abgelehnt. Wir selbst können besser für unsere Sicherheit sorgen als das Militär."

“然后军队士兵问他们是否可以得到我们人的联系式。我们拒绝了。我们比军队更能照顾我们的安全。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da hat der Geheimdienst Sachen behauptet, die einfach nicht stimmten, auf der Grundlage einer Informantenangabe, die unzutreffend sind, von denen der Informant heute selber sagt, das hat er sich ausgedacht.

特勤局根据一名人提供的不准确的信息, 声称一些根本不真实的事情,而人今天自己说的, 是他编造的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Kleins Informationslage für all dies war mehr als dürr: Über zwei Zwischenstellen wurde ihm übersetzt, was ein einziger afghanischer Informant berichtete, der dazu überhaupt keinen Sichtkontakt zum Geschehen hatte.

克莱因对所有这一切的信息情况不仅仅是枯燥:两个中间人翻译了一个阿富汗人报告的内容,他完全没有看到正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Informant war V-Mann Carsten S. mit dem Decknamen " Piatto" : " Aus der Meldung selbst könnte man möglicherweise auch ersehen, dass es schon vorher einen Überfall gegeben haben muss, weil von einem weiteren Überfall die Rede ist."

人是化名“Piatto”的人Carsten S.:“从报告本身也可以看出,之前肯定发生过一起抢劫案,因为有人在谈论另一起抢劫案。”

评价该例句:好评差评指正
听力 2014年1月合集

Das meldet die " New York Times" unter Berufung auf Dokumente des Informanten Edward Snowden.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Achillea, Achillea millefolium, Achillea sibirica, Achilles, Achillesferse, Achillessehne, Achillobator, Achim, achiral, Achirastärke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接