有奖纠错
| 划词

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要时开发必要的方法,现在就必须利用上述进步和创新。

评价该例句:好评差评指正

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个办事处将根据体形势的演进开展一整套不同的活动,并利用各种手段来弥补执行方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

UN-Energy führt derzeit eine Reihe anderer organisationsübergreifender Aktivitäten durch, die namentlich den Zugang zu Energie und Bioenergie und die Entwicklung eines Instrumentariums für den Einsatz auf nationaler Ebene betreffen.

联合国能源机制目前正在开展的若干其他多机构活动包括获得能源的途径、生物能源和国家一级使用的开发工

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind eine komplexe Institution mit einem weltweiten Mandat, einer ambitionierten Agenda und einem komplizierten Instrumentarium zur Behandlung einer Vielzahl von Problemen, die häufig miteinander verknüpft sind.

联合国是一个复杂的机构,有全球性任务、雄心勃勃的议程有一个复杂的机制来处理往往相互关联的广问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir verfügen über das Wissen und das technologische Instrumentarium, die für wirkliche Fortschritte im Kampf gegen die Armut und für eine gerechtere Teilhabe an den Vorteilen der Globalisierung erforderlich sind.

我们已经掌握了必要的知识和技术工在消除贫穷的斗争中取得切实进展,并更为公平地分享全球化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Ich spreche mich für eine kreativere und konstruktivere Nutzung von Sanktionen als Teil des für die Konfliktprävention zur Verfügung stehenden Instrumentariums aus, unter gebührender Aufmerksamkeit für faire und klare Verfahren.

我鼓励政府创造性和建设性地利用制裁作为预防冲突的工之一,并适当注意公平明确程序。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz von finanziellen und diplomatischen, Waffen-, Flugverkehrs-, Reise- und Rohstoffsanktionen gegen die kriegführenden Parteien und insbesondere diejenigen Einzelpersonen, die am unmittelbarsten für verwerfliche Politiken verantwortlich sind, wird auch in Zukunft ein entscheidender Bestandteil des Instrumentariums der Vereinten Nationen sein.

对交战方,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seiner Tätigkeit hat das Programm unter anderem ein Instrumentarium zur Unterstützung partizipativer Entscheidungsprozesse in Städten erarbeitet und verbreitet und die Initiative "Von der Partizipation zur Partnerschaft" entwickelt, in deren Rahmen die aus Stadtverwaltungsprojekten in 200 Städten gewonnenen Erfahrungen evaluiert werden.

人居署活动包括制作和分发工包来支持参与性的城市决策,制作“从参与到伙伴合作——评价从在200个城市进行的城市施政项目的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz dieses Instrumentariums in Ghana wurde der Kommission auf ihrer vierzehnten Tagung im Rahmen einer Veröffentlichung mit dem Titel Assessing Policy Options for Increasing the Use of Renewable Energy for Sustainable Development: Modelling Energy Scenarios for Ghana (Bewertung der politischen Optionen für die stärkere Nutzung erneuerbarer Energien im Dienste der nachhaltigen Entwicklung: Modellbildung für Energieszenarien für Ghana) vorgestellt.

该机制还开展了一些工作,开发评价使用再生能源影响的工,在一份题为《增加使用再生能源促进持续发展的评价政策选项:加纳模拟能源预案》出版物中,向持续发展委员会第十四届会议介绍了加纳的一项应用情况。

评价该例句:好评差评指正

Zwar erkennen wir an, dass ein flexibles Instrumentarium erforderlich ist, um den unterschiedlichen wirtschaftlichen Gegebenheiten und Kapazitäten der einzelnen Länder in geeigneter Weise gerecht zu werden, doch betonen wir gleichzeitig die Wichtigkeit der Festlegung eines Katalogs von klaren Grundsätzen für die Bewältigung und Beilegung finanzieller Krisen, die eine faire Lastenteilung zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor sowie zwischen Schuldnern, Gläubigern und Investoren vorsehen.

我们虽然承认需要采取一套灵活的综合手段适当地回应各国不同的经济情况和能力,是我们强调必须制定一套明确的原则来管理和解决金融危机,使公营部门和私营部门、债权国和债务国投资者之间公平分担负担。

评价该例句:好评差评指正

Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.

这方面的步骤包括就捐助和援助政策战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中的应用,发展在各机构分享知识的工,建立协调机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe möchte der weiter bestehenden internen VN-Arbeitsgruppe für Frieden und Sicherheit für ihre Arbeit auf dem Gebiet der langfristigen Konfliktprävention danken, insbesondere für den von ihr zum Ausdruck gebrachten Gedanken, die Entwicklungsorgane im VN-System sollten die humanitäre Tätigkeit und die Entwicklungstätigkeit "unter dem Blickwinkel der Konfliktverhütung" betrachten, die langfristige Konfliktprävention zu einem Schwerpunkt ihrer Arbeit machen und dabei das vorhandene Instrumentarium, wie die gemeinsamen Landesbewertungen und den Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen, für diese Zwecke anpassen.

小组愿赞扬联合国内部目前设立的和平与安全问题工作队在长期预防领域中的工作,尤其要赞扬下观念,即联合国系统内的发展实体应通过“预防冲突的角度”看待人道主义和发展的工作,并将长期预防作为其工作的一项重点,同时为此目的调整诸如共同国家评析和联合国发展援助框架(联发援框架)等现有的手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegenbedingung, Gegenbefehl, Gegenbegriff, Gegenbegutachtung, gegenbehälter, Gegenbehauptung, Gegenbeispiel, Gegenberechnung, Gegenberichtigungskonto, Gegenbeschuldigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

曼海姆医学院公开课

Der Patient, der liegt in Steinschieflage nund wir gehen über die Harnröhre mit dem Instrumentarium jetzt da rein.

病人躺在一个弯曲的位置,我们现在用器械通过尿道进入那里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Und das Streikrecht ist ein Instrumentarium, um eben sich auch zur Wehr zu setzen und für bessere Arbeitsbedingungen zu sorgen.

罢工权是一种保护自己和确保更好工作条件的工具。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Wenn Professor Stefan Post, Chef der Chirurgie an der Universitätsmedizin Mannheim, das Skalpell ansetzt, ist er von der Qualität seines Instrumentariums überzeugt.

当曼海姆大学医学中心外 Stefan Post 教授使用手术刀时,对手术刀的质量深

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Vor dem Einsatz im OP kontrollieren sowohl das Pflegepersonal als auch der Operateur abschließend noch einmal, ob das Instrumentarium funktionsfähig und sauber ist.

在手术室使用前,护理人员和外医生都会再次检查仪器是否正常工作和清洁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Die Bundesregierung gibt sich bisher zögerlich gegenüber Bestrebungen, das Instrumentarium des Klimaschutzes durch technische Lösungen zur Entnahme von CO2 aus der Luft oder zur Abscheidung aus Industrieschornsteinen zu erweitern.

联邦政府一直对扩大气候保护仪器范围的努力犹豫决,这些仪器具有从空气中去除二氧化碳或将其与工业烟囱分离的技术解决方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

" Also, natürlich ist es nicht einfach und das ist ja branchenübergreifend das Ganze. Wir haben natürlich auch das Instrumentarium der Kurzarbeit genutzt, um eben halt Kosten zu senken" .

恩斯特:“嗯,这当然容易,所有部门都是这样。当然,我们也使用短时工作来降低成本。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Als die USA im vergangenen Sommer allerdings in diesem Zusammenhang die Kooperation rund um die Gaspipelines in Europa mit diesem Instrumentarium ins Visier nahm, wurde der Vorwurf laut, Washington nutze das Sanktionsinstrumentarium, um Welthandelsregeln zu unterlaufen.

然而,当美国去年夏天使用这套工具来针对围绕欧洲天然气管道的合作时,有人指责华盛顿正在使用这套制裁工具来规避世界贸易规则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Mit dem Sanktionsdurchsetzungsgesetz I hat die Bundesregierung versucht, ihr Instrumentarium zu schärfen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Spanien und Italien können doch gar nichts dafür, dass sie in diese Lage gekommen sind, aber Sie bleiben trotzdem bei dem Nein zu Corona-Bonds? Mützenich: Es geht um dieses einzelne Instrumentarium.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegendruckarbeit, Gegendruckbremse, Gegendruckdampf, Gegendruckdampfturbine, Gegendruckfüller, Gegendruckgerät, Gegendruckguss, Gegendruckkolben, Gegendruckkolbendampfmaschine, Gegendrucklager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接