有奖纠错
| 划词

Das bedeutet, dass auf die Einrichtung des Regierungsrats ein konstitutioneller Prozess folgen muss, der von Irakern für Iraker geleitet wird.

也就是说,在设立管理委员会之后,必须开展一个由伊拉克自己管理制宪进程。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt die Zehntausende von Irakern, die sich zur Wahl stellten, die Wahlen abwickelten, die Wahllokale besetzten, die Wahlen beobachteten und Sicherheitsdienste leisteten.

安全理事会赞扬参加竞选、从事选举管理工作、担任选举站工作员、观察选举和提供安全保障数以万计伊拉克

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt allen Irakern nahe, sich an dem friedlichen politischen Prozess zu beteiligen, und appelliert an diejenigen, die weiterhin Gewalt anwenden, ihre Waffen niederzulegen.

安理会敦促全体伊拉克参加和平政治进程,并呼吁继续使放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt gleichzeitig allen Irakern eindringlich nahe, sich auf friedliche Weise an dem politischen Prozess zu beteiligen, und verlangt, dass diejenigen, die weiterhin Gewalt anwenden, ihre Waffen niederlegen.

同时,安全理事会敦促全体伊拉克和平参与政治进程,并要求继续使放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Nach Konsultationen mit einer breiten Vielzahl von Irakern im ganzen Land und Gesprächen mit dem Regierungsrat und der Provisorischen Behörde der Koalition wurde am 7. Juni der rechtliche Rahmen für das Wahlsystem sowie die politischen Parteien und Rechtsträger verkündet.

经与伊拉克全国各界士协商并同管理委员会和联军临时权机构讨论,于6月7日颁布了关于选举制度以及政党和政治实体法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府谎言和阴谋将被露,而全世界将看到有自尊心伊拉克民是诚实,他们言行是正确

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Erklärungen, die die irakische Führung in dieser Hinsicht vor kurzem abgegeben hat, und legt der Übergangsregierung Iraks und der Übergangsnationalversammlung Iraks nachdrücklich nahe, umfassend auf alle Teile der irakischen Gesellschaft zuzugehen, um einen echten politischen Dialog und die nationale Aussöhnung zu fördern und sicherzustellen, dass alle Iraker angemessen vertreten sind und ein Mitspracherecht im politischen Prozess und bei der Ausarbeitung der irakischen Verfassung haben.

安理会欢迎伊拉克领导最近就此发表讲话,大鼓励伊拉克过渡政府和伊拉克过渡时期国民议会与伊拉克社会所有阶层广泛接触,以期促进真正政治对话和全国和解,确保在政治进程中以及在伊拉克《宪法》起草过程中全体伊拉克都得到适当代表,并拥有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beglückwünscht den Generalsekretär und die Vereinten Nationen zu der erfolgreichen Unterstützung der Wahlvorbereitungen, namentlich zu den Beratungsdiensten und zu der Unterstützung, die den Irakern vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Irak, Ashraf Qazi, von der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI), insbesondere dem obersten Wahlberater, Carlos Valenzuela, und von der VN-Ab-teilung Wahlhilfe (EAD) und ihrer Direktorin, Carina Perelli, gewährt wurden.

“安全理事会赞扬秘书长和联合国成功地援助选举筹备工作,包括秘书长伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐、联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)、尤其是首席选举顾问卡洛斯·巴伦苏埃拉以及联合国选举援助司(选援司)及其司长卡林娜·佩雷里向伊拉克民提供咨询意见和支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erztrum, erzürnen, erzürnt, Erzürnung, Erzvater, Erzverfahren, Erzverhältnis, Erzverladebrücke, Erzvorkommen, Erzvorrat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Über eine Million Iraker sind auf der Flucht.

超过一百万人在流亡。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年9

Die Tatverdächtigen sind ein Syrer und ein Iraker.

嫌疑人是一名叙利亚人和一名人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2

Die noch verbliebenen Kämpfer seien größtenteils Iraker und andere Ausländer.

其余的战士大多是人和其他外国人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9

Bei ihr soll es sich um eine Irakerin handeln.

据说她是人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10

Polizei und Armee müssten die Rechte aller Iraker wahren, sagte er in einer Fernsehansprache.

他在电视讲话中说,警察和军队必须保护所有人的权利。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7

Mit großem Abstand folgen Iraker mit etwa acht Prozent.

人远远落后, 约为百分之八。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2

Ein gebürtiger Iraker mit tausenden Abonnenten bei Youtube, Facebook und eigenem Telegram-Kanal.

土生土长的人, 在 YouTube、Facebook 和他自己的 Telegram 频道上拥有数千名订阅者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Im Süden des Landes kommt der Strom für drei Millionen Iraker aus dem Iran.

在该国南部,三百万人的电力来自朗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Rund 23 Millionen Iraker will Siemens-Chef Joe Kaeser mit Strom versorgen.

西门子 CEO Joe Kaeser 希望为大约 2300 万人提供电力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir sagen den Israelis: Nicht nur die Iraker, sondern alle Araber, alle rechtschaffenen, ehrbaren Menschen ziehen in den Kampf.

我们对以色列人说:不仅是人,所有阿伯人、所有正义、可敬的人都将参加战斗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10

Der Frust vieler Iraker über die politische Elite des Landes hat die Beteiligung bei der Parlamentswahl am Sonntag auf ein Rekordtief fallen lassen.

许多人对该国政治精英的不满导致周日大选的投票率降至历史最低水平。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10

Nach kurdischen Angaben sind in den vergangenen Tagen bereits 5000 bis 6000 Iraker vor den Kämpfen nach Nordsyrien geflohen.

据库尔德消息来源称,最近几天已有5,000至6,000名人逃往叙利亚北部以逃避战斗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6

Am Mittwoch, dem ersten Tag des islamischen Opferfestes, hatte ein geflüchteter Iraker vor der Haupt-Moschee in Stockholm den Koran mit Füßen getreten und anschließend einige Seiten daraus verbrannt.

周三,斯兰祭祀节的第一天,一名难民在斯德哥尔摩主清真寺前践踏《古兰经》,然后焚烧了其中的几页。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11

Mehr als 8000 Iraker seit 2016 freiwillig aus Deutschland ausgereist: Mehr als 8000 Iraker sind seit 2016 aus Deutschland über die geförderten freiwilligen Ausreisen in ihre Heimat zurückgekehrt.

自 2016 年以来,已有 8,000 多名人自愿离开德国:自 2016 年以来,已有 8,000 多名人通过资助的自愿离境从德国返回家园。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1

Der Wunsch so vieler Iraker, ihr Schicksal endlich selbst bestimmen zu können, wird sich vorerst nicht erfüllen. Teheran dürfte den Irak jetzt noch stärker unter seinen Einfluss bringen.

这么多人最终能够决定自己命运的愿望暂时不会实现。德黑兰现在很可能将置于其影响之下。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11

Allerdings bilde dies noch " keine ausreichende Basis" , um die Schutzgründe der rund 120.000 Iraker zu widerrufen, die zurzeit in Deutschland schutzberechtigt sind.

然而, 这并不能构成“充分的依据”来撤销对目前有权在德国获得保护的大约 120,000 名人的保护理由。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1

Nach Informationen des Bayerischen Rundfunks war geplant, dass sich die Männer - angeblich Iraker und Anhänger der Terrorgruppe " Islamischer Staat" - in Zweiergruppen an verschiedenen Orten in die Luft sprengen.

根据来自 Bayerischer Rundfunk 的信息, 计划让这些人——据称是人和恐怖组织“斯兰国” 的支持者——在不同地点以两人一组的方式引爆自己。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wie andere Iraker erinnert aber auch sie sich daran, dass Kunst und Kultur unter Saddam Hussein staatlich gefördert wurden – freilich ohne dass es echte künstlerische Freiheit gegeben hätte, aber immerhin.

然而,和其他人一样,她也记得艺术和文化在萨达姆侯赛因统治下得到了国家的支持——诚然没有真正的艺术自由,但仍然如此。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1

Vier Belgier, drei Franzosen und zwei Iraker werden als die Täter präsentiert, die am 13. November in Paris eine Reihe von Bars und Restaurants, den Konzertsaal Bataclan sowie die Fußballarena Stade de France attackiert hatten.

四名比利时人、三名法国人和两名人被描述为 11 13 日袭击巴黎多家酒吧和餐馆、Bataclan 音乐厅和法兰西体育场足球场的肇事者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

" Indem solch sensible Dokumente zugänglich gemacht werden, setzt Wikileaks weiter das Leben unserer Soldaten, unserer Verbündeten, und von Irakern und Afghanen aufs Spiel, die für uns arbeiten" , heißt es in einer Mitteilung kurz nach der Veröffentlichung.

“通过提供此类敏感文件,维基解密继续危及我们的士兵、我们的盟友以及为我们工作的人和阿富汗人的生命,”一份声明在发布后不久表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erzzerkleinerungsanlage, Erzzerreiber, Es, es, es bedeutet:, es dürfen keine bauteilschäden entstehen, die zu einem späteren versagen von bremsanlage oder anderen fahrzeugkomponenten führen können., Es freut mich für Sie., es gehen gerüchte, es geht, es geht um,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接