有奖纠错
| 划词

Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.

Zeppelin伯爵在1990年7月2日让他的第一架飞艇升入空中。

评价该例句:好评差评指正

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在7月2日随着证明文书的签署开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Freitag, der Letzte im Juli.

七月的最后一天是周五。

评价该例句:好评差评指正

Im Juli gehen viele Menschen an den Strand schwimmen.

七月份的时候,许多人都会去海边游泳。

评价该例句:好评差评指正

Auf Vorschlag des Chefs findet der Betriebsausflug im Juli statt.

根据上司的建议,企业在7月组织郊游。

评价该例句:好评差评指正

Im Juli ist das Klassentreffen.

老同学聚会在七月举行。

评价该例句:好评差评指正

Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.

不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的私人特使,说他们接受这项和平计划。

评价该例句:好评差评指正

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而得紧急情况需要5 580万美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会定于7月1日开幕.

评价该例句:好评差评指正

Bei der Erarbeitung der Einleitung zu dem Bericht kann der Präsident für den Monat Juli bei Bedarf den Rat der anderen Mitglieder des Rates einholen.

在起草报告导言部分时,7月份值主席可在必要时征求安理会其他员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队在伦敦举行了会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒斯坦承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.

报告导言部分的草稿继续由每个日历年7月份安理会值主席领导和负责编写。

评价该例句:好评差评指正

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,这项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。

评价该例句:好评差评指正

75 Mitgliedstaaten haben inzwischen das Römische Statut ratifiziert (Stand: Juli 2002), doch sechs bedeutende Länder mit einer Gesamtbevölkerung von 3 Milliarden Menschen haben es weder unterzeichnet noch ratifiziert.

但是6个总人口共30亿的重要国家还既未签署也未批准该《规约》。

评价该例句:好评差评指正

Am 8. Juli richtete ich persönlich das Wort an die somalischen Delegierten auf der Konferenz und ermutigte sie, so bald wie möglich eine alle Seiten einschließende Regierungsstruktur zu schaffen.

8日,我在和解会议亲自向索马里的代表讲话,鼓励他们尽早建一个兼容并包的施政架构。

评价该例句:好评差评指正

Mit Resolution 1493 (2003) vom 28. Juli genehmigte der Sicherheitsrat, tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, eine Erhöhung der Personalstärke der Mission auf 10.800.

安全理事会在7月28日第1493(2003)号决议中根据《联合国宪章》第七章采取行动,批准联刚特派团将兵力增至10 800人。

评价该例句:好评差评指正

Juli 2006 in Genf abgehaltenen Arbeitstagung widmete der Wirtschafts- und Sozialrat den Tagungsteil auf hoher Ebene der Frage der produktiven Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle und ihren Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung.

会议期间,理事会高级别部分专门讨论在国家和国际层次为提供充分的生产性就业创造有利环境及其对可持续发展的影响。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Tagung des Wirtschafts- und Sozialrats im Juli wurde die Notwendigkeit hervorgehoben, die Entwicklungs-, Finanz-, Handels- und Sozialpolitik wirksamer zu integrieren und eine bessere Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen, den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation herbeizuführen.

在经济及社会理事会7月份会议期间,曾经强调发展、金融、贸易和社会的政策需要更有效地结合,联合国系统、布雷顿森林机构和世贸组织之间需要更好的协调。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会敦促所有有关各方建设性地参与定于7月15日举行的下一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久的政治进程方面进一步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem vom 29. bis 31. Juli abgehaltenen Treffen von Accra einigten sich die ivorischen Parteien auf wesentliche Punkte, darunter die Wiederaufnahme der Tätigkeit der Regierung der nationalen Aussöhnung, die Übertragung von Befugnissen des Präsidenten auf den Premierminister und die Einleitung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms.

在7月29日至31日举行的阿克拉会议上,科特迪瓦各党派商定了以下重事项:恢复全国和解政府的运作;由总统下放权力给总理;以及启动解除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Azubi, Azucena, Azur, azurblau, Azure, Azurit, azurn, AZV, azyklisch, azyklische Verbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱豆

Margot Robbie wurde am 2. Juli 1990 in Australien geboren.

玛格特·罗比在澳大利亚于1990年7月2

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

6715. A : 6715。 Am 12. Juli wurden die Waren verladen.

7月12日装货。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Als die Stimmen am 31. Juli 1932 ausgezählt werden, können die Nazis einen Triumph feiern.

在1932年7月31日计算选票时,纳粹可以庆祝胜利了。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich werde eine neue Abrechnung für Juli machen.

我会重做7月账单。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Im Wahlkampf im Juli 1932 ziehen die Nazis alle Register.

在1932年7月竞选中,纳粹全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Irgendwann würde es dann im Juli schneien und an Weihnachten wäre Hochsummer.

也许有一天七月会下雪,十二月会变成盛夏。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Es gab im Juli ja sowohl furchtbare Überschwemmungen in Deutschland als auch in China.

因为七月份时候在德国和中国都发了可怕洪灾。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Von April bis Juli ist die klassische Coca-Cola in den USA spurlos verschwunden.

从四月到七月,经典可口可乐在美国消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Mitte Juli feiern und rocken dann in Nyon 230.000 Besucher ganze sechs Tage lang!

然后七月中旬会有23万人在尼翁度过整整六天,庆祝和欣赏摇滚乐。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Ja. Soviel ich weiß, endet die Bewerbungsfrist für das Wintersemester am 15. Juli. Sie haben nicht mehr viel Zeit.

是。据我所知,冬季学期申请截止日期为7月15日。你时间不多了。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Natürlich. Sie ist direkt an die Stiftung zu richten, und zwar zum 31. Januar bzw. 31. Juli.

然。您可以直接去基金会,更确切说是到一月31或是七月31

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seit Mitte Juli sind die Pegelstände im Rhein so niedrig, dass sie den Frachtverkehr spürbar beeinträchtigen.

自7月中旬以来,莱茵河水位一直很低,对货运产了明显影响。

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Sie fressen das frische Grün der Eichen, bevor sie sich im Juli in einen Nachtfalter verwandeln.

它们啃食橡树新鲜绿叶,直到七月羽化成蛾。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Die CSU fordert bis zum 1. Juli eine europäische Initiative.

CSU 呼吁在 7 月 1 日之前提一项欧洲倡议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Das ist so viel Niederschlag wie sonst im ganzen Juli.

这与整个 7 月降水量一样多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Biden will Hälfte der US-Bürger bis 4. Juli komplett impfen! !

拜登将在 7 月 4 日之前为一半美国公民接种疫苗!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年3月合集

Die Auszeichnungen sollen am 6. Juli in Berlin verliehen werden.

该奖项定于 7 月 6 日在柏林颁奖。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Rajapaksa war deshalb am 9. Juli außer Landes geflohen.

因此,拉贾帕克萨于 7 月 9 日逃离该国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Erdogan hatte kurz nach dem Putschversuch vom 15. Juli 2016 den Ausnahmezustand ausgerufen.

埃尔多安在 2016 年 7 月 15 日未遂政变后不久宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Bei dem gescheiterten Putsch am 15. Juli waren mindestens 273 Menschen getötet worden.

7 月 15 日政变失败, 至少有 273 人丧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


B,b, B., b.a., b.m., B.N.T, B.T.,BT, B.ü.a., B.u.E., b.w., B/F,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接