Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.
柬埔寨、莫桑比克也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本的优先事项具体情况。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员社会任务都被列入一些维持平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚莫桑比克的任务授权。
Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.
在联合与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关要的作用。
Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.
他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。
Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.
在社会、政治宗教领导人的竭诚努力下,巴西、柬埔寨、塞内加尔、泰乌干达等的感染率已经或开始下降。
Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.
在这方面已取得巨大进展,际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。
"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.
“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏平协定的团体(包括签署者)——阻挠在柬埔寨实施平,使安哥拉、索马里塞拉利昂再度陷入内战,以及在卢旺达设计杀害了至少80万人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Diese Entwicklung könnte sich verheerend auf Länder mit traditionell hohem Reiskonsum auswirken, wo rund 70 Prozent der Kalorien und die meisten Nährstoffe aus Reis stammen. Reis ist extrem wichtig für Länder wie Myanmar, Kambodscha und Laos" .
" 这一发展可能会对传统上大米消费量高的国家造成严重破坏,这些国家约70%的卡路里和大部分营养素来自大米。大米对缅甸、柬埔寨和老挝等国极为重要。
Fliegendes Taxi - In Kambodscha wollen Studenten Menschen mit einer Drohne von A nach B bringen Und: Rappende Mädchen - Die Sisterqueens aus Berlin zeigen, dass sie in Sachen Rap einiges drauf haben Hallo bei " logo" ! .
飞行出租车 - 柬埔寨,学生们想用无人机将人们从 A 带到 B 而且:说唱女孩 - 来自柏林的姐妹皇后表明,说唱方面,他们有很多事情要做 你好“标志”!.