有奖纠错
| 划词

Das gab die Exekutive des Internationalen Olympischen Komitees in Athen bekannt.

国家奥委会执行委会在雅典宣布。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat geht davon aus, dass sich diese Fortschritte auf der nächsten Tagung des Politischen Komitees und auf dem nächsten Gipfeltreffen der Unterzeichnerstaaten der Vereinbarung fortsetzen werden.

安理会期望这一进展将在下一次治委会会议协定签署国首脑会议上得以持续。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委织人的安障,证他们有完的行动自由,能进出索马里各地。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安理事会确认国际人道主义织在提供人道主义援助减轻人道主义危机的影响方面发挥的作用,还确认红十字国际委会在这方面的具体任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会谴责对人道主义人的攻击,并呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委织人障与安,并证他们在索马里境享有完的行动进出自由。

评价该例句:好评差评指正

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

理事会强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主义法《阿尔及尔协定》,在红十字国际委会(红十字委会)主持下,无条件、不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民人道救援人,并吁请所有索马里人充分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委织人的安障,证他们有完的行动自由,能够安进出索马里各地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brustkind, Brustkorb, Brustkorbschützer, Brustkrebs, Brustkühler, Brustkyphose, Brustlage, Brustlatz, Brustlehne, Brustleier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

John Rabe, ein Manager für Siemens wird zum Vorsitzenden des Komitees gewählt.

西门子高管约翰·拉贝被选为委员会主

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223合集

Diese technischen Komitees – auch Sekretariate genannt – leiten und organisieren die Entwicklung einzelner Standards.

这些技术委员会(也称为秘书处)领导和组织个别标准定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20166合集

Die Oberste Volksversammlung in Pjöngjang wählte den 33-Jährigen einstimmig zum Vorsitzenden eines neu eingerichteten " Komitees für Staatsangelegenheiten" .

平壤最高人民会议一致选举33岁新成立“国务委员会”主

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157合集

Mehrere Länder des Komitees signalisierten ihre Bereitschaft, Irak beim Wiederaufbau der Stätte zu helfen, sobald die Situation dies zulasse.

委员会中几个国家已表示愿意在情况允许时尽快帮助伊拉克重建该地点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911合集

1999 auf Initiative des Internationalen Olympischen Komitees gegründet, als Reaktion auf einen Doping Skandal bei der Tour de France, die so genannte Festina-Affäre.

成立于 1999 , 由国际奥委会发起,以应对环法自行车赛兴奋剂丑闻,即所谓 Festina 事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169合集

Sir Philip Craven, Präsident des Internationalen Paralympischen Komitees, bewertete die Paralympics als " exzellente Spiele" .

国际残奥委员会主菲利普·克雷文爵士将残奥会描述为“精彩比赛”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20183合集

Die Lage vor Ort sei derzeit zu unsicher, so eine Sprecherin des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz.

据红十字国际委员会一位女发言人说,目前当地局势太不确定了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20237合集

Der genaue Umfang stehe aber noch nicht fest, sagte ein Sprecher des Internationalen Komitees des Roten Kreuzes (IKRK).

红十字国际委员会发言人表示,具体范围尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201610合集

Die Kontrollen standen dort unter der Aufsicht des Internationalen Olympischen Komitees (IOC).

那里在国际奥委会 (IOC) 监督下进行

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182合集

IOC-Präsident Thomas Bach verkauft dies als den Erfolg des Internationalen Olympischen Komitees.

国际奥委会主托马斯·巴赫将此视为国际奥委会成功。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181合集

Die Delegation solle aus Athleten, Vertretern des nationalen olympischen Komitees, Künstlern, einer Fangruppe, Beobachtern, einem Taekwondo-Demonstrationsteam und Journalisten bestehen, hieß es weiter.

代表团由运动员、国家奥委会代表、艺术家、球迷团体、观察员、跆拳道表演队和记者组成。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911合集

So ist der WADA-Präsident der vergangenen Jahre, der Schotte Craig Reedie, selbst seit 25 Jahren Mitglied des Internationalen Olympischen Komitees.

世界反兴奋剂机构主,苏格兰人克雷格·里迪(Craig Reedie)本人担任国际奥委会成员已有25

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20202合集

Genau das ist auch die Frage, die Alain Christnacht stellt – bei jedem Antrag, der ihm vorliegt. Christnacht ist Präsident des CIVEN, des Komitees zur Entschädigung der Opfer von Atomversuchen.

这正 Alain Christnacht 在提交给他每份申请中提出问题。 Christnacht 核试验受害者赔偿委员会 CIVEN

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Bei einem Angriff nahe dem Büro des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) im Gazastreifen sind nach dessen Angaben mindestens 22 Menschen getötet worden.

据红十字国际委员会加沙地带办事处附近发生袭击事件称,至少有 22 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158合集

Er vermute, es bestehe die Absicht, Medaillen neu zu verteilen, sagte Diack auf der Vollversammlung des Internationalen Olympischen Komitees (IOC) in Kuala Lumpur.

迪亚克在吉隆坡举行国际奥委会(IOC)大会上表示, 他怀疑有人有意重新分配奖牌。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164合集

Mitglieder des so genannten " Komitees für die Förderung von Sitte und der Verhinderung von Laster" dürfen Verdächtige nicht mehr festnehmen, verhören, nach ihrem Ausweis fragen oder verfolgen, so ein Kabinettsbeschluss.

根据一项内阁决定, 所谓“道德促进和预防犯罪委员会” 成员不能再逮捕、审讯、索取身份证或追捕嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die einzige Unterstützung bekommt Furaha von der katholischen Kirche, von Mitgliedern des " Komitees für Gerechtigkeit und Frieden" , kurz CDJP. Sie setzen sich für Menschen wie die junge Mutter ein, begleiten sie juristisch.

Furaha 得到唯一支持来自天主教会,来自正义与和平委员会(简称 CDJP)成员。 他们为像轻母亲这样人挺身而出, 并为他们提供法律支持。

评价该例句:好评差评指正
《Druck》第一季

Damit wir die Party organisieren können, werden wir Komitees gründen.

评价该例句:好评差评指正
《Druck》第一季

Deshalb liest Sarah jetzt die verschiedenen Aufgaben vor und e-mailt euch einfach, wenn ihr Teil des Komitees werden möchtet.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das entschied die Spitze des Internationalen Olympischen Komitees.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brustschmuck, Brustschwimmen, brustschwimmen, Brustspeicheldrüse, Bruststimme, Bruststück, Brusttasche, Brusttee, Brustton, Brustträger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接