Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个委员。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
一个关系到委员积极性的重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员主任张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的委员拒绝资助个项目。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,委员的现任成员不得个专家小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
委员工作的重大发展。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平委员的组织委员应审议一要求否得当。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动偿委员审计经费的提供。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员和尼日尔流域管理局。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,委员中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同委员进行全面讨论的依据。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程项目供委员审议。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合国将充分支持委员的工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平委员的核心工作应根据各国的具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
委员执行秘书应有权为协商目的出席大全体议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉经委还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要委员采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或委员向联合国登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展委员第十四届议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Perspektiven für die Nutztierhaltung sollte eine Kommission entwickeln.
委应该为畜牧业发展这些观点。
Dabei sind die Empfehlungen der Kommission keine neuen Erkenntnisse.
委的建并非新发现。
Der Marburger Historiker Eckart Conze war Mitglied der Kommission.
马尔堡历史学家 Eckart Conze 是该委的成。
Das kündigte die Kommission für die Regulierung der Luftqualität in der Hauptstadtregion an.
这是由首都地区空气质量监管委宣布的。
Sie leiten in der Deutschen Bischofskonferenz die Kommission " Ehe und Familie" .
您领导德国主教团的“婚姻与家庭”委。
Kurz zuvor hat sich die Kommission offiziell konstituiert und ihre Arbeit aufgenommen.
不久前,委正式成立并开始工作。
Die Ethikregeln der Kommission verbieten die Annahme von Geschenken, deren Wert 150 Euro übersteigt.
委的道德准则禁止接受价值超过 150 欧元的礼物。
Daraufhin untersuchte eine Kommission das Verhalten von James Webb bei Entlassungen von Untergebenen.
随后,一个委调查了詹姆斯·韦伯在解雇下属时的行为。
Aber auf einen Prüfauftrag an die Kommission kann sich eine Mehrheit der Abgeordneten einigen.
但大多数欧洲可以就委的审查令达成一致。
Um den dickschädligen Tiroler ruhig zu stellen, empfiehlt die Kommission dennoch eine geldliche Zuwendung.
为了让顽固的提洛尔人安静下来, 委建捐款。
Anderen Anbietern von Kleinanzeigendiensten seien unfaire Bedingungen auferlegt worden, die sie benachteiligten, bemängelt die Kommission.
委抱怨说,其他分类广告服务提供商被施加了不公平的条件,使他们处于不利地位。
Die Höhe der Entschädigungen wird derzeit im Auftrag der Kommission von Ökonomen berechnet.
补偿水平目前正在由经济学家代表委计算。
Wir hoffen, dass sich die Europäische Kommission und auch der Europäische Rat davon zurückziehen wird.
我们希望欧盟委和欧洲理事退出。
Die Kommission wird beschuldigt, Zeugenaussagen zu erzwingen.
该委被指控强迫作证。
Die Kommission ist an eurer Seite, bekräftigte Juncker.
委与你同在,容克重申。
Für die Europäische Kommission in Brüssel war der Pferdefleischskandal ein Weckruf.
马肉丑闻为布鲁塞尔的欧盟委敲响了警钟。
Kommission legt Bericht zu Verbrechen in Kolumbiens Bürgerkrieg vor! !
委提交了关于哥伦比亚内战罪行的报告!!
Auch das kann ich in den Vorschlägen der Kommission überhaupt nicht sehen.
Jahn:我在委的提案中也根本看不到这一点。
" Also die Kommission an sich ist eine gute Sache… " .
“嗯,佣金本身就是个好东西… … ”。
Niemand hatte damit gerechnet, dass die Kommission so rigoros durchgreifen würde.
没有人预料到委采取如此严厉的行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释