有奖纠错
| 划词

Eine Erziehung und Ausbildung zu gewaltfreier Konfliktlösung wurde eingeführt.

提供了有关以非暴力方式解的教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.

“安全理事会又重申解除武装、复员和重返社会方案在中部非洲解过程中的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die subregionalen Bemühungen um die Förderung der Konfliktprävention, der Konfliktbewältigung und der Konfliktlösung in Zentralafrika.

“安全理事会还欢迎分区域为促进预防、管理和解中部非洲的而作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof gewährt Hilfe bei der Konfliktlösung, wenn ihm eine Streitigkeit mittels eines Schiedsvertrags oder der Klageschrift eines Staates vorgelegt wird.

如通过别协议或由某一国申请而向法院提出有关争端时,并就有助于解

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern in Friedensprozessen und ermutigt zur Verstärkung der Rolle von Frauen und Jugendlichen bei der Suche nach Konfliktlösungen in Afrika.

安全理事会强调妇女和儿童在和平进程中的具体需要,并鼓励加强妇女和青年在寻求非洲办法中的作

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

工作组根据任务规定,在预防和解方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解非洲工作组。

评价该例句:好评差评指正

In einer Studie der Universität der Vereinten Nationen wird betont, dass die Steuerung von Flüchtlingsbewegungen und der Schutz Vertriebener ein fester Bestandteil der Konfliktlösung, der Friedenskonsolidierung und der regionalen Sicherheit sein sollte.

联合国大学的一份研究报告强调,管理难民流动和保护流民应该成为解、建和平与区域安全的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书长应指导别代表更密切地与非洲区域组织和分区域组织、别是与处理预防和解问题的组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发展的能力行使言论自由的权利、建立自尊心和获得解策和交流等知识及技能,以便迎接生活的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika sowie Vertreter der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten des Sekretariats der Vereinten Nationen und Vertreter des Büros der Beobachtervertretung der Afrikanischen Union bei den Vereinten Nationen trafen zu einem Meinungsaustausch zusammen, um über Empfehlungen an den Generalsekretär zu beraten, mit denen die Wirksamkeit der Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, insbesondere im afrikanischen Kontext, gesteigert werden kann.

预防和解非洲工作组成员同联合国秘书处政治事务部和非洲联盟驻联合国观察员代表团办事处的代表开会交流意见,讨论向秘书长提出关于如何加强、别是在非洲加强秘书长代表和别代表的效力的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halle an der Saale, hallebad, Halleffekt, Hall-Effekt, Hallein, Halleluja, halleluja, Halleluja!, hallen, Hallenbad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2015年6

Im Ringen um eine Konfliktlösung in Libyen verstärkt die internationale Gemeinschaft ihre Bemühungen.

在寻求解决利比亚突的斗争中, 际社会正在加紧努力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2

Und den Weg frei zu machen für politische Konfliktlösungen im Sinne der Minsker Vereinbarungen.

并为明斯克协议意义上的政治突解决扫清道路。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2

Bundesaußenminister Heiko Maas begrüßte die Entscheidung als großen Schritt hin zu einer Konfliktlösung in dem Bürgerkriegsland.

联邦交部长海科·马斯(Heiko Maas)对这一决定表示欢迎,认为这是解决这个饱受战争蹂躏的突的重要一步。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7

Indien positioniert sich zum Angriffskrieg neutral, trägt westliche Sanktionen nicht mit und wirbt für eine Konfliktlösung durch Dialog.

印度对侵略战争采取中立立场,不支持西方制裁,主张通过对话解决突。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

SPD-Chef Klingbeil bekräftigte die Hilfe für die Ukraine und setzte sich auch für eine diplomatische Konfliktlösung ein.

社民党领导人克林贝尔重申了对乌克兰的支持,并主张通过交手段解决突。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heinemann: Griechenland und Türkei, das sind die beiden Konfliktmächte jetzt in dieser Auseinandersetzung, beide sind NATO-Staaten. Erschwert das die Friedens- oder die Konfliktlösung?

海涅曼:希腊和土耳其是这次突的两个突大,都是北约。这是否会使和平或解决突变得更加困难?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hallenlaufkran, Hallenleiter, Hallenschießstand, Hallenschuh, Hallenschwimmbad, Hallenschwimmen, Hallensport, Hallentennis, Hallenvermessen und Kartographisch aufnehmen, Haller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接