有奖纠错
| 划词

Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.

魏玛共和国的历史动荡不安和危机。

评价该例句:好评差评指正

Es muss verhindert werden, dass Krisen überhaupt ausbrechen.

必须防止危机进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Der wirksamste Weg, Krisen zu verhindern, ist es, den Einfluss von Risikofaktoren zu mindern.

减少风险因素的影预防危机的最有效方式。

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。

评价该例句:好评差评指正

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Krisen in aller Welt machten im vergangenen Jahr die Notwendigkeit berechenbarerer und wirksamerer humanitärer Maßnahmen deutlich.

过去一年内,全球各地发生的众多危机,凸显采取更可预测和有效的人道主义应对措施的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Hilfsmaßnahmen zur Milderung der Schadenswirkungen von Katastrophen und Krisen sind ein entscheidender Teil der Bemühungen um die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

采取措施减轻灾害和危机的不利影努力实现千年发展目标的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen Länder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近的国际危机影的国家的贫穷和失业现象剧增,尤其妇女和有特殊需要的群体的贫穷人数剧增。

评价该例句:好评差评指正

Aus Gründen der Effizienz und Beweglichkeit des Sicherheitsrats im Angesicht von Krisen sprachen sich einige Mitgliedstaaten für eine begrenzte Erhöhung der Zahl der Sitze aus.

会员国以促使安理会有效和灵活地应对危机为由,主张有限地增加席位。

评价该例句:好评差评指正

Manche der ärmsten Länder und Gemeinwesen bleiben von der Wirtschaftsintegration und den Vorteilen der Globalisierung isoliert und sind unverhältnismäßig stark für Krisen und soziale Umwälzungen anfällig.

一些最贫穷的国家和社区依然孤立于经济一体化之外,享受不到全球化所带来的惠益,而受害于危机和社会动荡的程度却高得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Regionen, vor allem in Afrika, dauerten seit langem bestehende Krisen, die häufig eng mit hartnäckigen und gewaltsamen zwischenstaatlichen und regionalen Konflikten verflochten sind, unvermindert an.

一些区域、尤其洲,许多长期存的人道主义危机与持久和暴力的国内冲突及区域冲突密切相关,这些危机仍无退减。

评价该例句:好评差评指正

Selbst bei unmittelbar drohenden Krisen ist es oft noch nicht zu spät, nationalen Normen und Institutionen, die Frieden fördern und Gewalt abwenden können, einen entscheidenden Auftrieb zu geben.

即使面临潜的迫眉睫的危机,大力推动促进和平和避免暴力的国家规范和机构仍不算太晚。

评价该例句:好评差评指正

Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.

安理会认识到必须采取全面和综合的办法持久解决西的复杂危机和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.

例如,“阿里亚办法”让政府组织就某些危机问题以及武装冲突中的儿童等问题正式会议之外向安全理事会成员提供证词。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die für eine Konzentration auf die tieferen Ursachen von Konflikten eintreten, argumentieren, dass sich Anstrengungen im Zusammenhang mit bereits eingetretenen Krisen oftmals als nicht ausreichend oder als verspätet erweisen.

主张集中注意冲突根源的人认为这种与危机有关的努力往往证明不太少就太迟。

评价该例句:好评差评指正

Die Verschiedenartigkeit der gegenwärtigen Krisen erfordert flexible, strategische und systemweite Maßnahmen, die die Bereitstellung von Nothilfe mit der Suche nach dauerhaften Lösungen verknüpfen.

目前各种危机范围之广,需采取灵活的、战略性的全系统对策,将提供紧急援助与寻找可持续解决办法联系一起。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit, eine wirksame Partnerschaft zwischen dem Rat und den regionalen und subregionalen Organisationen aufzubauen, um eine rasche Reaktion auf Streitigkeiten und sich abzeichnende Krisen zu ermöglichen.

“安全理事会强调需要安理会与各区域和次区域组织之间建立有效的伙伴关系,以便能够及早对争端和新出现的危机作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饥荒和其他人道主义早期预警系统提供的信息可以预测可能的政治恶化。

评价该例句:好评差评指正

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作组发言时强调说明,特设工作组的作用若发挥得当,就可以成为促进和平和消除洲大陆各种危机的重要手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fraktionsvorstand, Fraktionszwang, Fraktografie, Fraktur, FRAM, Frambösie, Framdgeräuschpegel, Frame, Framebuffer, Framegrabber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Und das Königshaus wird von zahlreichen Krisen und Tragödien erschüttert.

王室也被无数的悲剧所震撼。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Die Leistungen dieses Bundeskanzlers zeigten sich in den Krisen, die er zu bewältigen hatte.

这位总理的成就在他不得不面对的中表现得尤为明显。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Doch die Herrschaft war sowohl von inneren Krisen, als auch von Aggressoren von außen bedroht.

但这也受到内部以及来自外部侵略者的威胁。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Auch aus Krisen sind wir gestärkt herausgekommen.

我们会从中走出来,变得更加强

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

An Österreichs Kraft, Schwierigkeiten und Krisen zu meistern.

相信奥地利克服困难的力量。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Emotionen: In Krisen steigt der Wert von Gold.

期间,金价会涨。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年年致辞

Sie lässt uns Krisen und Veränderungsprozesse besser meistern als jedes andere Wirtschaftssystem auf der Welt.

它使得我们能够克服各种渡过变革时期,这点上我们的制度比世界上其他的经济体系做的都要好。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Über den Umgang mit Krisen und den Wegen aus ihnen heraus wurde immer gestritten, zuweilen auch heftig.

如何应对以及如何摆脱一直是争论的主题,有时甚至是激烈的争论。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Die Menschen, die immer wieder Wege gefunden haben, aus Krisen erfolgreich – und vielleicht auch stärker – hervorzugehen.

是那些屡次找到方法从中成功脱身的人,他们或许也因此变得更强

评价该例句:好评差评指正
侦探社

Es wird auch Dinge geben, die nicht so gut laufen du wirst bestimmt irgendwelche Rückschläge und Krisen erfahren.

不顺利的事情肯定会有,你还会遭遇一些挫折

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Warum leiden ausgerechnet Mädchen unter den Krisen besonders?

为什么女孩特别容易受到的影响?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6月合集

Es gebe immer mehr Krisen, aber kaum Lösungen.

越来越多,但几乎没有解决办法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Das komme in Gesellschaften, die Krisen, Umbrüche erfahren haben, gut an.

这在经历过动乱的社会中很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年6月合集

Afrika stehe bei den weltweit " am meisten vernachlässigten Krisen" erneut im Fokus.

非洲再次成为世界“最被忽视的” 的焦点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Doch im politischen Leben des Libanon spiegeln sich die Krisen der Region.

但该地区的反映在黎巴嫩的政治生活中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年12月合集

Anders als in anderen Krisen seien Europäische Union und NATO nicht gespalten.

与其他不同,欧盟北约并没有分裂。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Migranten fliehen vor Armut, Gewalt und politischen Krisen in ihren Heimatländern.

这些移民正在逃离祖国的贫困、暴力政治

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Das Meer und die Krisen der Region halten den Libanon fest im Griff.

该地区的使黎巴嫩牢牢掌握在自己手中。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In diesem Jahr ist es besonders trocken und heiß. Hilfs-Organisationen warnen vor weiteren Krisen.

今年特别干燥炎热。援助组织警告进一步的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Auch die Vertreter der Kirchen in Deutschland legten den Predigt-Schwerpunkt auf die Krisen der Welt.

德国教会代表也将布道重点放在世界上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frankatur, Frankaturzwang, Franke, Franken, Frankenthal, Frankfurt, Frankfurt am Main, Frankfurt an der Oder, Frankfurter, frankfurter allgemeine zeitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接