有奖纠错
| 划词

Während sich die Kürzungen der öffentlichen Entwicklungshilfe auf eine Vielzahl von Entwicklungsländern auswirkten, trafen sie Afrika und Asien besonders hart.

官方发展援助的少影到许多发展中国家,对非洲和亚洲造成的影严重。

评价该例句:好评差评指正

Dies setzt eine bessere Konzeptualisierung und eine Kürzung der Tagesordnung voraus, die die Herausforderungen widerspiegeln sollte, denen sich die internationale Gemeinschaft heute gegenübersieht.

因此需要更好地拟订并缩短议程;议程应体现国际社会目前面临的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Für viele der am wenigsten entwickelten Länder waren es drastische Kürzungen, vor allem, wenn man die öffentliche Entwicklungshilfe pro Kopf der Bevölkerung zugrunde legt.

许多最发达国家下降严重,是以人均收到的官方发展援助计算。

评价该例句:好评差评指正

Die vom AIAD empfohlenen Kürzungen der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei den übrigen fünf Missionen könnten zu weiteren Einsparungen in Höhe von etwa 41,4 Millionen Dollar jährlich führen.

余五个特派团行监督厅建议的生活津贴核数,估计会每年再节约4 140万美元。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和目标明确的裁,而且本组织活动的范围在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来作出重要的贡献和产生影

评价该例句:好评差评指正

Negative Folgen von Strukturanpassungsprogrammen, die auf eine nicht sachgerechte Konzeption und Durchführung zurückzuführen sind, bürden weiterhin den Frauen unverhältnismäßig hohe Lasten auf, unter anderem durch Kürzungen der Haushaltsmittel für soziale Grunddienste, einschließlich Gesundheit und Bildung.

结构调整方案因制定和当所产生的消极后果继续使妇女的负担过重,特别是削教育和卫生等基本社会服务的预算造成的负担。

评价该例句:好评差评指正

Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.

协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除他外,采取措轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的他组织参与执行社会政策工作的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fehlgehen, fehlgeleitet, fehlgeordneter Kristall, fehlgeschlagen, Fehlgewicht, Fehlgiff, fehlgreifen, Fehlgriff, Fehlguß, Fehlgußstück,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Das heißt, auch dort kann es leicht zu Kürzungen kommen, wenn die Betriebe sich nicht refinanzieren.

这意味着,如果当地交通公司不再融资话,也很容易削减班次。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Rentner protestierten gegen die Kürzung ihrer Bezüge.

领取养老金议减少他们工资。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

2024 wird es Kürzungen geben, jede Kürzung ist schmerzhaft.

2024年将会有削减,每一次削减都是痛苦

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

Zu wenig Anreize zum Arbeiten, zu wenig Kürzungen bei Verstößen - findet die Union.

工作激励太少,违规情况下削减太少 - 发现工会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Er sagt, er kommt mit diesen 30 Prozent Kürzungen auch zurecht.

他说他可以处理这 30% 削减。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Etwa durch die Kürzung von Sozialleistungen.

例如削减社会福利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月

Mit Blick auf die Kürzung von Finanzhilfen warf Erekat den USA zudem mangelnden Respekt vor.

对于削减财政援助,埃雷卡特还指责美国不尊重。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月

Damals war die Kürzung von Hilfsgeldern eine der Ursachen für die große Fluchtbewegung nach Europa.

当时,援助资金削减是大量民众逃往欧洲原因之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Lindners Kürzungen sorgten für Unmut in der Koalition.

林德纳削减引起了联盟不满。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zunächst mal gilt die Kürzung nicht Fulbright im Speziellen, sondern dem State Department im Allgemeinen.

首先, 削减并不具于富布赖特,而是于整个国务院。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月

Im Mittelpunkt der Kürzungen stehe Amazons defizitäre Geräte-Sparte, zu der auch die Sprachsteuerung " Alexa" gehört.

裁员重点是亚马逊亏损设备部门,该部门还包括“Alexa”语音控制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Kürzungen bei Elterngeld, Bafög und dem Zuschuss zur Pflegeversicherung sind vorgesehen.

计划减少父母津贴、学生贷款和长期护理保险补贴。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Kürzung des Zuschusses an die Krankenversicherung hat zu viel Kritik geführt.

医疗保险补贴削减招致了很多批评。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

US-Präsident Trump hat solche Kürzungen angekündigt.

美国总统特朗普已宣布此类削减。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Solche Kürzungen sind überhaupt nicht nötig.

这样削减根本没有必要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月

Die Proteste richteten sich gegen härtere Auswahlkriterien beim Hochschulzugang und Kürzungen beim Lehrpersonal.

议活动针对更严格大学录取选择标准和裁员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

30 Prozent Kürzung, die auch von dem jetzt ausscheidenden Rex Tillerson akzeptiert werden.

减少 30%,这也被即将离职雷克斯·蒂勒森接受。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月

Die USA üben mit einer Kürzung ihrer Finanzhilfen für Afghanistan Druck auf die Regierung in Kabul aus.

美国通过削减对阿富汗财政援助向喀布尔政府施压。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie fordern für ihre Zustimmung, dass die Kürzung der Subventionen für Agrardiesel zurückgenommen wird.

为了获得批准,他们要求撤销农柴油补贴削减。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen drohte mit rechtlichen Schritten, EU-Abgeordnete forderten die Kürzung von Geldern für Budapest.

欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩威胁要采取法律行动,欧洲议会议员呼吁削减布达佩斯预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fehlpassung, Fehlregister, Fehlschaltung, Fehlschicht, fehlschießen, Fehlschlag, fehlschlagen, fehlschlagen (schlägt fehl, Fehlschluss, Fehlschmelze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接