Die Ernennung zum Ehrenbürger war die Krönung seiner Laufbahn.
被授予名誉他一生中的最高荣誉。
Die Wirkungskraft und Vitalität der Organisation beruht auf einem Kernbestand an internationalen Beamten, die ihre Laufbahn in den Dienst der Vereinten Nationen stellen und sich an unzähligen Standorten auf der ganzen Welt für ihre Mission einsetzen.
本组织的影响和活力取决于否有一支国际公员的核心队伍,能致力于为联合国服,能在遍布全球各地的不同工作地点全心全意地履行联合国的任。
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.
比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际公员,在长期的职业生涯中对联合国的宗旨和原则作出了卓越贡献,我愿借将记录在案。
Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.
我们需要建立更好的、更系统的方案,在一般事人员初到本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划和管理其职业发展,包括提供到外地服的。
In Abschnitt VI, "Die Organisation und ihre Mitarbeiter: Investitionen in Leistung und Qualität", werden schließlich Wege aufgezeigt, um die Leistungen und die Qualität unseres Personals zu fördern, sodass die Bediensteten ihr Bestes für die Vereinten Nationen geben und diese wiederum ihnen eine Laufbahn anbieten können, die sie befriedigt und erfüllt.
最后,第六节“本组织及其人员:为实现出色业绩进行投资”列出发挥工作人员专长的各种方法,使他们能够尽最大努力为联合国服,而本组织也向它的人员提供充实和有报偿的职业生涯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für David Cameron, den britischen Premierminister, der das EU-Referendum überhaupt erst ins Spiel gebracht hatte, ist das Ergebnis jedenfalls die größte Niederlage seiner politischen Laufbahn: Er hat seinen Rücktritt angekündigt.
对于当初发动欧盟公投的英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)来说,公投的结果是他政治生涯中最大的失败:他宣布辞职。