有奖纠错
| 划词

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩是使局势紧张的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的,招致真主党高射炮火的还击。

评价该例句:好评差评指正

Was die umfassendere Frage der Flüge innerhalb Iraks betrifft, sowohl mit Starr- als auch mit Drehflügelluftfahrzeugen, so wird Irak die Sicherheit der Flüge in seinem Luftraum außerhalb der Flugverbotszonen gewährleisten.

关于在伊拉克的固定翼飞机和旋转翼飞机的中业务这一更广泛问题,伊拉克将在禁飞区以外的伊拉克中业务安全。

评价该例句:好评差评指正

Leider nahm die Zahl der Zwischenfälle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.

不幸的是,在过去一年,沿蓝线一带的事件有增无减,以色列侵犯黎巴嫩,真主党则用防炮火还击。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner tiefen Besorgnis über die Zunahme der Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel Ausdruck und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten.

安理会对以色列侵犯黎巴嫩有所增加深表关切,并呼吁所有有关各方尊重停止敌对行动的协议和整条蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸邻近的国际水域和域中有海军舰船和军用飞机的会员国随时注意在那里发生的任何海盗行为,按照有关国际法采取适当的行动,护过往商船,尤其是人道主义援助的运送,以免受海盗之害。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会在对以色列继续侵犯黎巴嫩深表关注的同时,呼吁所有有关方面尊重停止敌对行动的规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行对尊重联黎部队和其他联合国人员安全的义务,包括避免采取任何可能危及联合国人员的做法,确联黎部队在整个行动区内享有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会再次对以色列继续侵犯黎巴嫩深表关切,呼吁所有有关各方尊重停止敌对行动的规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行尊重联黎部队和其他联合国人员安全的义务,包括避免采取任何危及联合国人员的做法,确联黎部队在整个行动区内享有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FIR, Fire Agate, firearm, fireball, Firebird, Fireclay-Mineral (英), Fireclay-Stein, Firefox, fireguard, Firenza,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Insgesamt rund 2000 Flüge und täglich gesperrte Lufträume.

每天共有约2000个航班和封闭空域。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Die Übung unter deutscher Führung findet bis zum 23. Juni hauptsächlich im deutschen Luftraum statt.

德国领导下的演习将主要在德国领空进行,直到 6 月 23 日。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Letztlich war es dem Wetter geschuldet, dass die Asche den europäischen Luftraum erreichte und lahmlegte.

最终,由于天气原因,灰烬到达欧洲领空并使其

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年7月合集

Saudi-Arabien öffnet Luftraum für alle Fluggesellschaften! !

沙特阿拉伯向所有航空公司开放领空!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Das westliche Verteidigungsbündnis sichert deshalb bereits seit 2004 dort den Luftraum.

出于这个原因,西方防务联盟自2004年以来一直在确保那的领空。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und neuerdings erlaubt Saudi-Arabien ausländischen Airlines, die nach Tel Aviv fliegen, den saudischen Luftraum zu nutzen.

最近,沙特阿拉伯允许飞往特拉维夫的外国航空公司使用沙特领空。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Damit können alle NATO-Staaten den baltischen Luftraum künftig ohne Voranmeldung nutzen und zu dessen Schutz beitragen.

这意味着所有北约国以在不事先通知的情况下使用波罗的海空域并为其保护做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Auch der Luftraum über der Sinai-Halbinsel solle " bis auf weiteres" gemieden werden.

西奈半岛上空的空域也应“暂时” 避开。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年10月合集

Die USA und Russland wollen Zwischenfälle im Luftraum über Syrien verhindern.

美国和俄罗斯希望防止在叙利亚领空发生事件。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Regierung in Warschau warnt Russland davor, erneut Polens Luftraum zu verletzen.

华沙政府警告俄罗斯不要再次侵犯波兰领空。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Der vorgegebene Luftraum ist extrem schmal.

指定的空域非常狭窄。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Als Reaktion hat die Junta heute den Luftraum über dem Land geschlossen.

作为回应,军政府今天关闭了该国上空。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Ukraine solle nicht daran gehindert werden, mit diesen Waffen russische Kampfjets auch in deren Luftraum abzuwehren.

不应阻止乌克兰使用这些武器在其领空抵御俄罗斯战斗机。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年10月合集

Dies werde bald geschehen, ebenso wie eine Sperrung des Luftraums, sagte Erdogan bei einem Auftritt in Ankara.

埃尔多安在安卡拉的一场表演中说,这将很快发生,封锁领空也将如此。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Das Abkommen erlaubt den Unterzeichnern kurzfristig angekündigte Aufklärungsflüge im Luftraum der anderen Vertragspartner.

该协议允许签署方在短时间内宣布在其他缔约方的领空进行侦察飞行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Und der Luftraum fast aller anderen arabischsprachigen Länder ist für israelische Fluggesellschaften tabu.

几乎所有其他阿拉伯语国的领空禁止以色列航空公司进入。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Die ukrainische Luftwaffe hat bestätigt, dass sie eine ihrer eigenen Kampfdrohnen über dem Luftraum von Kiew abgeschossen hat.

乌克兰空军证实,它在基辅领空击落了一架自己的战斗无人机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Zum Ablauf eines Ultimatums der Westafrikanischen Staatengemeinschaft ECOWAS hat die Militärjunta im Niger den Luftraum des Landes geschlossen.

在西非国共同体西非经共体发出最后通牒后,尼日尔军政府关闭了该国领空。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die drei wichtigsten Drehkreuze: Die Übungsflüge finden hauptsächlich in drei Lufträumen statt Es soll täglich Missionen zur NATO-Ostgrenze geben.

三个最重要的枢纽: 训练飞行主要在三个空域进行 每天有飞往北约东部边界的任务。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年1月合集

Die Sicherheitslage rund um den Teheraner Flughafen sowie im iranischen Luftraum insgesamt sei weiterhin unklar, erklärte die Lufthansa zur Begründung.

汉莎航空解释说,德黑兰机场周围和整个伊朗领空的安全形势仍不明朗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Firmengeflecht, Firmengeschichte, Firmengründer, Firmenimage, Firmeninformation, Firmeninfos, Firmeninhaber, firmenkataloge, Firmenkauf, Firmenkennzeichnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接