有奖纠错
| 划词

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和营养不良这些影响尤甚的现象,于实现千年发展目标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下营养不良的比率降低了一半。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但基金会收到的支助营养严重不良的资金却不足所需的10%。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防传染病、消除营养不良的主要原因、并在安全的环境中抚养,这环境使身体健康、机敏、有安全感、在社会上有竞争力并善于学习。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养不良,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,营养不良情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高国解决家庭一级的饥饿、营养不良和粮食不足的能力,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的损害:因饥饿、营养不良和本可得到预防或疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastrisch, Gastritis, gastro, Gastro-, Gastrockenmittel, Gastrockenturm, Gastrockner, Gastrocknung, Gastrocknungstechnik, gastroduodenal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Fast die Hälfte davon an den Folgen von Mangelernährung, Durchfallerkrankungen oder Lungenentzündungen.

其中近一半是因为营、腹泻或者肺炎。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Viele Fälle sind Risikoschwangerschaften, auch wegen der Mangelernährung in Venezuela.

许多病例是高危妊娠,也是因为委内瑞拉营

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Viele Menschen seien durch Mangelernährung dem Tode nahe, sagte Guterres.

古特雷斯说,许多人因营而濒临死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Pro Jahr sterben mehr als eine Million Kinder wegen Mangelernährung! !

每年有超过一百儿童死于营!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Was bisher geliefert wurde, reicht nicht, um Mangelernährung oder eine Hungersnot zu bekämpfen.

迄今为止所提供的物资还抗营或饥荒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Im sogenannten Zigeunerlager starben fast 20.000 von ihnen, vor allem durch Mangelernährung, Krankheiten und Seuchen.

其中近两人死于所谓的吉普赛营地,主要死于营、疾病和流行病。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

In Nordkorea leidet nach Erkenntnissen der Vereinten Nationen fast die Hälfte der Bevölkerung unter Mangelernährung.

据联合国称, 朝鲜近一半人口营

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Aufgrund schlechter Hygiene und Mangelernährung, aber eben auch wegen fehlender Zuwendung.

因为卫生条件差和营,也因为注意力集中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Sie sind von Gewalt, Mangelernährung oder Kinderarbeit betroffen. Save the Children erfasste Daten aus 176 Ländern.

他们受到暴力、营或童工的影响。 救助儿童会收集了来自 176 个国家的数据。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Jedes Jahr sterben weltweit mehr als eine Million Kinder an Mangelernährung, wie aus einem neuen Bericht der UN-Organisation hervorgeht.

根据联合国机构的一份新报告,全世界每年有超过 100 儿童死于营

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Das Kinderhilfswerk Unicef hat vor den verheerenden Folgen akuter schwerer Mangelernährung für Kinder gewarnt.

儿童慈善机构联合国儿童基金会警告儿童急性严重营的毁灭性后果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Fast acht Millionen Kinder unter fünf Jahren in 15 Krisenländern seien vom Tod durch schwere akute Mangelernährung bedroht, mahnte UNICEF Deutschland.

联合国儿童基金会驻德国办事处警告称,15 个危机国家的近 800 五岁下儿童面临死于严重急性营的风险。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Wegen extremer Nahrungsmittelknappheit und des Zusammenbruchs der Wasserversorgung in vielen Städten leiden rund 462.000 Kinder an akuter schwerer Mangelernährung, wie das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen mitteilte.

据联合国儿童基金会称, 由于粮食极度短缺和许多城市的供水中断, 约有 462,000 名儿童患有严重的严重营

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wenn Kinder so lange unter Mangelernährung leiden, geht es auf ihre gesamte Entwicklung.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Millionen leiden unter Mangelernährung, viele so sehr, dass ihr Leben ohne Behandlung in Gefahr ist.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Außerdem fördert das Kinderhilfswerk die Gesundheit von Kindern, in dem die Kinder zum Beispiel wichtige Impfungen bekommen und durch eine spezielle Erdnusspaste vor Mangelernährung geschützt werden.

评价该例句:好评差评指正
Endstation C2听力及原文

Dr. Jürgen Beckmann: In den meisten Fällen besteht eine zusätzliche Mangelernährung, so sind Vitaminmangel, Blutarmut und Hormonstörungen. Osteoporose vorprogrammiert. Bei den Männern treten vermehrt Erektionsstörungen auf und bei Frauen bleibt oft die Regelblutung aus. (24)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastrogen, gastrointestinal, Gastrokamera, Gastrolle, Gastronom, Gastronomie, Gastronomieware, gastronomisch, gastronomy, Gastropode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接