有奖纠错
| 划词

Er mimte Mitgefühl (Unwissenheit).

他假(无知)。

评价该例句:好评差评指正

Sie war hungrig nach Mitgefühl.

她渴望得到

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会对黎巴嫩人民和政府以及害者及其家属表示最深切的和哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向这一令人指的恐怖主义害者及其家人,向阿尔及利亚人民和政府,表示深切的和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向这一令人指的恐怖主义害者及其家人,向巴基斯坦人民和政府,表示深切的和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen, die durch diesen Angriff verursacht wurden, und spricht den Regierungen, Angehörigen und Kollegen der Getöteten und Verletzten sein Mitgefühl aus.

“安全理事会对这次袭击造成的伤亡表示痛惜,并向死伤者本国政府、家属和事表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安全理事会向这一令人指的恐怖主义害者及其家人,向伊拉克人民和政府,表示深切的和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会向这些袭击的害者及其家属,并向约旦哈希姆王国人民和政府表示最深切的和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschläge zählten, und ihren Angehörigen wie auch dem Generalsekretär sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus.

安全理事会向在其中一起袭击中遇害的联合国工作人员及其家人,并向秘书长,表示深切和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.

我们再次共谴责暴力和恐怖主义,对无辜的巴勒斯坦人和以色列人丧生深表痛心,向死者和伤员家属表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entschädigungssumme, Entschädigungßummen, Entschädigungszahlung, Entschälbad, Entschälen, Entschalter, Entschalung, Entschalungsschmiermittel, entschärfen, entschärfte kanten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受之轻》

Wie lange aber hätte ihn das Mitgefühl gequält?

那他将遭受同情心多长时间折磨?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Von dem überwältigenden Mitgefühl und der Hilfsbereitschaft, mit denen so viele von Ihnen den Geflüchteten aus der Ukraine begegnen.

以及你们中许多人在遇到来自乌克兰难民时,表现出同情心和帮助意愿。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und ich weiß, in unseren Herzen sind Mitgefühl, Mut und Glauben an das Gute stärker als alles andere.

我知道,我们心中同情、勇气和信念无坚不摧。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dann kann man zum Beispiel seine Atmung fokussieren, seine Gedanken beobachten, versuchen, möglichst viel Mitgefühl und Liebe zu spüren.

比方说,集中气息,关注想法,尽可能地去同情,去感受爱。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受之轻》

Er ermahnte sich, dem Mitgefühl nicht zu erliegen, und das Mitgefühl hörte ihm gesenkten Hauptes zu, als fühlte es sich schuldig.

他不断喝斥自己,警告自己不向同情心投降,于是同情心乖乖听从,好像犯了罪似地低下了头。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Wenn aber beispielsweise eine Todesnachricht überbracht werden muss, darf auch Mitgefühl gezeigt werden.

但是,例如,如果必须传递死亡息, 也可以表示同情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Ich bekunde mein tiefstes Mitgefühl all denjenigen, die aufgrund unserer schwierigen Vergangenheit gelitten haben.

我向所有因我们困难过去而遭受苦难人表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Mitgefühl und Sadismus wechseln schneller als man denken kann.

同情和虐待狂变化比你想象快。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Im besten Fall passiert jetzt im Praktikum das: Ich merke, ich kann mitfühlen, weil mitfühlen ist wichtig, das Mitgefühl zeigen.

Lena ist erstmals bei einer Trauergruppe dabei.这是莱娜第一次陪着一个哀悼小组。这是在实习时发最好事:我意识到,我可以和他人共情,因为共情心很重,展示出同理心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde, als allererstes ist da die Trauer mit denen, die leiden unter diesem Unglück, das Mitgefühl.

我认为首先是为那些遭受这场悲剧人悲痛,同情。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Du musst deiner kranken Mutter mehr Mitgefühl entgegenbringen! " Das bedeutet: Du musst mehr Mitgefühl mit deiner Mutter haben.

- 或者:“你母亲表现出更多同情心!”这意味着你母亲有更多同情心。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ihnen, liebe Frau Schmidt, und Ihnen, liebe Frau Loah, gilt in diesen Stunden unser ganzes Mitgefühl.

您,亲爱施密特夫人,您,亲爱罗亚女士,我们现在向你们致以同情。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Die allermeisten Menschen in unserem Land handeln rücksichtsvoll und solidarisch – nicht, weil der Staat es ihnen befiehlt, sondern aus Vernunft, Mitgefühl und Verantwortung.

我们国家大部分人都顾及他人,团结一致 ——这并非出于国家令,而是出于理性、共情与责任心。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Elefanten sind Herdentiere: In freier Wildbahn leben sie, in einer Gemeinschaft, in der Mitgefühl und Hilfe für andere zum Überleben wichtig sind.

大象是群居动物:它们活在野外,在一个同情和帮助他人存很重社区中。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年7月合集

Und mit diesenSchwankungen ging es weiter: Dem Mitgefühl nach den Anschlägen 2001 folgte 2003 die Empörung über den Einmarsch der USA in den Irak.

随着这些波动, 它还在继续:2001 年袭击事件后同情之后是 2003 年美国入侵伊拉克愤怒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Zugleich sprach er den Angehörigen der anderen getöteten Zivilisten sein Mitgefühl aus. Nach dem schweren Anschlag gehen die Rettungskräfte davon aus, dass die Zahl der Toten noch steigen wird.

他还向其他遇难平民家属表示哀悼。 严重袭击发后, 救援人员认为死亡人数会继续上升。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dass man fragt: Wie kann das eigentlich kommen? So unter dem Motto: Ihr habt es euch ja so ausgesucht und was müssen wir da jetzt mit euch noch – sozusagen – Mitgefühl haben?

那个人问:这怎么可能发? 所以在座右铭下:你选择了那样,为什么我们仍然必须同情你, 可以这么说?

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

JACK FAVELL: Etwas mehr Mitgefühl, Max! Rebecca war doch meine Lieblingscousine. Und was ich heute erfahren habe, ist nicht leicht zu verdauen. Ihr Boot vorsätzlich versenkt! Löcher im Bootsrumpf. Tt-tt-tt! Wer macht denn so was? !

多体谅体谅人吧,马克斯。瑞贝卡可是我最亲爱表妹。我今天得知事可不容易接受啊。她船是被人蓄意弄沉!船体上被人凿了洞。啧啧啧!谁会做出这种事呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Es ist eine verworrene Gefühlslage an der Grenze zu Belarus - irgendwo zwischen Angst und Rassismus, Mitgefühl und dem Wunsch, zu helfen, dem Drang sich vom belarussischen Regime nicht erpressen zu lassen und schierer Überforderung.

这是与白俄罗斯接壤一种混乱情绪状态——介于恐惧和种族主义、同情和帮助愿望、不想被白俄罗斯政权敲诈冲动和纯粹过分求之间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Für das Versagen seitens der damaligen Lehrkräfte, der Bildungsverwaltung, der Schulaufsicht habe ich mich deswegen eben bei den Opfern förmlich entschuldigt. Sie haben unser tiefes, unser persönliches Mitgefühl für das ihnen widerfahrene Leid und das jahrzehntelange Schweigen."

“这就是为什么我为当时教师、教育行政部门和学校监事会失误向受害者正式道歉。我们他们所经历苦难和数十年沉默表示深切个人同情。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entscheidungsgehalt, Entscheidungsgewalt, Entscheidungshilfe, Entscheidungshöhe, Entscheidungsinstanz, Entscheidungskampf, Entscheidungskriterium, Entscheidungslauf, entscheidungsorientiert, Entscheidungsproblem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接